Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche inquiète beaucoup " (Frans → Engels) :

L'expérience acquise lors du cinquième programme par la mise en oeuvre d'initiatives telles que les normes de qualité de l'air a montré que, si cette approche requiert beaucoup de temps et de ressources, elle peut toutefois permettre de susciter un engagement plus important des parties concernées et contribuer à la définition d'objectifs ambitieux mais réalistes et réalisables.

Experience during the period of the Fifth Programme on initiatives such as air quality standards have shown that while this approach is demanding on time and resources, it can achieve a higher level of commitment from the parties concerned and helps in the setting of ambitious, but realistic and achievable targets.


Outre l’examen des progrès réalisés, cette approche met beaucoup plus l’accent sur le stade atteint par les pays concernés et sur leur état de préparation en vue d’assumer les obligations découlant de l’adhésion.

In addition to reporting on progress, much more emphasis is put on the state of play in the countries and where they stand in terms of preparedness fortaking on the obligations of membership.


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Cette approche sera complétée, (dans les limites autorisées par le contexte réglementaire communautaire en vigueur) par une nouvelle proposition sur les économies d'énergie dans les bâtiments qui permettra de promouvoir d'autres sources d'énergies (solaire, biomasse) d'une façon beaucoup plus décentralisée, car les ressources dans ce domaine doivent être appréciées au niveau local.

This approach will be backed (within the limits authorised in the prevailing Community regulatory context) by a new proposal on energy-saving in buildings, which will make for far more decentralised promotion of other sources of energy (solar, biomass) since resources in this area have to be seen at local level.


Cette question inquiète beaucoup les passagers qui ont besoin de ces services ainsi que les petits aéroports; on s'inquiète également de l'effet qu'elle pourrait avoir sur leur bien-être ou leur survie.

This is an issue that causes considerable anxiety for the passengers who require these services and for the smaller airports and the effect it might have on their well-being or their survival.


Beaucoup de Premières Nations n'aimaient pas cette approche, mais beaucoup d'autres l'aimaient.

Many first nations did not like that approach, but many did.


Cela me semble arbitraire et, compte tenu des agissements des conservateurs autant en cette Chambre que lors des élections, cette mesure inquiète beaucoup de Canadiens.

This seems arbitrary to me and, considering how the Conservatives have behaved in this House and during the election, many Canadians are worried about this measure.


Je n'en dirai pas plus, si ce n'est que cette approche inquiète beaucoup notre comité.

I'm not going to go into that any more, except to say that the approach certainly concerns our committee.


Les autorités de gestion ont choisi, pour cette action 3, une approche ascendante qui laisse beaucoup de marge aux partenariats dans la définition de leurs priorités, de leurs modalités de fonctionnement et du contenu des réseaux.

For Action 3 the managing authorities have chosen a bottom up approach by giving much room to the DPs to define priorities, operational modalities and contents of the networks.


Cependant, je doute fort que ce soit l'approche envisagée par le gouvernement et cela m'inquiète beaucoup. De toute façon, les gens auront des choix à faire bientôt, et on verra quelle vision de la société ils préfèrent, notamment au Québec.

In any case, people will have to make choices soon and we will see which vision of society they prefer, especially in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche inquiète beaucoup ->

Date index: 2023-10-15
w