Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette approche a reçu le soutien de mme sarah » (Français → Anglais) :

Cette approche a reçu le soutien de Mme Sarah Ludford, membre du Parlement européen, (UK-ELDR), rapporteur de la résolution sur les progrès réalisés en 2002 en vue de la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice : "La réalisation de l'espace de liberté, de sécurité, de justice n'est pas une question partisane droite ou gauche. Vous, représentants des collectivités locales, êtes en première ligne de mire.

This approach was endorsed by Mrs Sarah Ludford MEP, rapporteur for the resolution on the progress made in 2002 with a view to the establishment of the AFJC. Mrs Ludford pointed out that "the achievement of the area of freedom, security and justice is not a partisan issue for politicians of the left or the right. You, as representatives of local authorities, are front-line players in this matter.


Cette approche a reçu le soutien des partenaires sociaux, qui n’ont pas demandé d’extension des niveaux de croissance volontaires au titre du protocole d’accord, lorsque celui-ci a pris fin en 2008, pas plus qu’ils n’ont demandé la poursuite du système de surveillance en 2009 - même si je me rends compte que certains États membres auraient préféré que nous le fassions.

That has been supported by the social partners. They did not ask for an extension of the voluntary growth levels under the Memorandum of Understanding (MOU) when it ended in 2008, nor have they been asking for a continuation of the surveillance system into 2009 – though I appreciate that some Member States would have preferred us to do so.


Cette déclaration a reçu le soutien des pays baltes (Lettonie, Lituanie et Estonie), qui ont également présenté leur propre déclaration commune sur le même sujet, dans laquelle ils demandent le maintien de l'approche actuelle pour l'octroi des paiements directs nationaux complémentaires (doc. 14280/11).

This declaration was supported by the Baltic countries (Latvia, Lithuania and Estonia), which also presented their own joint declaration on the same subject calling for the continued application of the current approach to granting CNDPs (14280/11).


L’année dernière, ma résolution contre le racisme dans le milieu du football a reçu un soutien écrasant en cette Assemblée, et j’espère que le rapport de Mme Roure recevra demain le même accueil.

Last year, my resolution on racism in football met with overwhelming support in this House, and I hope that this will also be the case for Mrs Roure’s report tomorrow.


Cette approche a reçu le soutien inconditionnel des institutions financières et des bailleurs de fonds bilatéraux (Banque mondiale, Banque européenne d'investissement, Banque européenne pour la reconstruction et le développement, Italie, Grèce, Suisse, etc.) ainsi que du Pacte de stabilité.

This approach has the full support of the financial institutions and bilateral donors (the World Bank, the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, Italy, Greece, Switzerland, etc) and of the Stability Pact.


15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus de 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme ...[+++]

15. Notes that the Commission has declared that a fundamental directive such as Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States has for all practical purposes not been properly transposed in any Member State; notes that the Commission has received more than 1 800 individual complaints in relation to that directive, registering 115 of them as complaints and opening five cases of infringement on the grounds of failure to apply the directive properly ; recognises that the Co ...[+++]


15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus de 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme ...[+++]

15. Notes that the Commission has declared that a fundamental directive such as Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States has for all practical purposes not been properly transposed in any Member State; notes that the Commission has received more than 1 800 individual complaints in relation to that directive, registering 115 of them as complaints and opening five cases of infringement on the grounds of failure to apply the directive properly ; recognises that the Co ...[+++]


Mme Plassnik, l’actuelle présidente autrichienne du Conseil des affaires étrangères, prend ces questions extrêmement au sérieux. À l’approche du sommet entre l’Union européenne, l’Amérique latine et les Caraïbes, elle a reçu les militants des droits de lhomme de cette région et leur a assuré le soutien de l’Union européenne.

The present Austrian President of the Foreign Affairs Council, Mrs Plassnik, takes these matters extremely seriously; in the run-up to the summit between the EU, Latin America and the Caribbean, she received human rights campaigners from that region and assured them of the European Union’s support.


Cette approche a reçu le plein soutien des institutions financières et des donateurs bilatéraux (la Banque Mondiale, la Banque Européenne d'Investissement, la Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement, l'Italie, la Grèce, la Suisse, etc) et du Pacte de Stabilité.

This approach has the full support of the financial institutions and bilateral donors (the World Bank, the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, Italy, Greece, Switzerland, etc) and of the Stability Pact.


Cette approche différenciée, qui a reçu le soutien du comité consultatif établi en vertu de la directive, permet une libéralisation équilibrée et progressive avec un impact positif immédiat pour les usagers de l'aéroport, y compris ceux qui utilisent la partie est du Terminal 1.

This differentiated approach which has been supported by the Advisory Committee established under the rules of the Directive allows for a balanced and progressive liberalisation with immediate positive impact for airport users, including those using the eastern part of Terminal 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche a reçu le soutien de mme sarah ->

Date index: 2024-04-03
w