Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette anomalie était injuste " (Frans → Engels) :

249. demande, par exemple, des explications sur un important cas de fraude lié au FSE en Espagne; note que la fraude consistait à organiser des actions fictives de formation et de perfectionnement sur Internet avec des participants imaginaires, sachant que le montant des subventions était fonction du nombre d'inscrits; s'inquiète du fait que le montant en jeu s'élève à plusieurs millions d'euros; attend de la Commission qu'elle explique pourquoi aucun niveau de la hiérarchie d'obligations de contrôle prévue par le règlement relatif ...[+++]

249. Demands, for example, clarification regarding a major case of fraud in connection with the ESF in Spain; notes that the fraud involved the organisation of educational and training events that are alleged to have been entirely fictional, held over the Internet with non-existent participants, with the level of grants depending on the number of registered participants; is concerned, since several million euros are involved; expects the Commission to provide information that might explain why this case was not noticed by any of the bodies responsible for control in the hierarchy of control obligations established by the regulation governing the fund (Madrid Court of Auditors, Spanish Court of Auditors, Eu ...[+++]


247. demande des explications sur un important cas de fraude lié au FSE en Espagne; note que la fraude consistait à organiser des actions fictives de formation et de perfectionnement sur Internet avec des participants imaginaires, sachant que le montant des subventions était fonction du nombre d'inscrits; s'inquiète du fait que le montant en jeu s'élève à plusieurs millions d'euros; attend de la Commission qu'elle explique pourquoi aucun niveau de la hiérarchie d'obligations de contrôle prévue par le règlement relatif au Fonds (Cou ...[+++]

247. Demands clarification regarding a major case of fraud in connection with the ESF in Spain; notes that the fraud involved the organisation of educational and training events that are alleged to have been entirely fictional, held over the Internet with non-existent participants, with the level of grants depending on the number of registered participants; is concerned, since several million euros are involved; expects the Commission to provide information that might explain why this case was not noticed by any of the bodies responsible for control in the hierarchy of control obligations established by the regulation governing the fund (Madrid Court of Auditors, Spanish Court of Auditors, European Com ...[+++]


Cette première révision, qui porte sur la modification du protocole n° 36 du traité de Lisbonne, est due à une anomalie, parce qu’au moment où se sont déroulées les élections pour ce Parlement, en juin de l’an dernier, le traité de Lisbonne n’était pas encore entré en vigueur, à cause des vicissitudes que nous connaissons tous.

That first reform, which is going to consist of the amendment of Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon, is caused by an anomaly because, at the time the elections to this Parliament were held in June last year, the Treaty of Lisbon had not come into force owing to the vicissitudes with which we are all familiar.


Il a de plus fait savoir au comité qu'il était convaincu que, si cette anomalie était injuste de nos jours, elle l'était depuis la création du programme, en 1972.

He also assured the committee that he fully believed that if the anomaly was unfair today, it had been unfair since 1972 when this insurance program was first implemented.


Il a également assuré au Comité qu’il croyait fermement que si l’anomalie était injuste aujourd’hui, elle l’était depuis 1972 lorsque les officiers supérieurs ont obtenu la protection ou au moins depuis 1982 lorsque la protection du RARM contre l’invalidité prolongée est devenue obligatoire pour tous les nouveaux membres des Forces.

He also assured the Committee that he fully believed that if the anomaly was unfair to-day, it had been unfair ever since 1972 when the senior officers were given coverage, or at least since 1982 when Long Term Disability coverage under SISIP became mandatory for all new members of the Forces.


Il a également assuré au Comité qu’il croyait fermement que si l’anomalie était injuste aujourd’hui, elle l’était depuis 1972 lorsque les officiers supérieurs ont obtenu la protection ou au moins depuis 1982 lorsque la protection du RARM contre l’invalidité prolongée est devenue obligatoire pour tous les nouveaux membres des Forces.

He also assured the Committee that he fully believed that if the anomaly was unfair to-day, it had been unfair ever since 1972 when the senior officers were given coverage, or at least since 1982 when Long Term Disability coverage under SISIP became mandatory for all new members of the Forces.


Selon le Médiateur, cette décision était injuste.

According to the Ombudsman, this decision was unfair.


Pendant cette longue période, un vaste débat a eu lieu au niveau communautaire sur l'opportunité de préciser la nature de l'accord en séparant les dispositions spécifiquement destinées à soutenir la société et le gouvernement groenlandais et les parties touchant uniquement la pêche. Le but était, d'une part, d'harmoniser cet accord avec les autres accords de pêche conclus par l'Union et, d'autre part, de rationaliser la technique budgétaire afin de disposer d'une vision correcte de la gestion financière de l'Union en tentant de supprimer ...[+++]

During this lengthy period an extensive debate took place in Community circles on the desirability of clarifying the nature of the agreement by separating those concepts which really concern support for society and the Greenland Government from the sections with genuinely fisheries-related content, in order to bring the agreement into line with the other fisheries agreements entered into by the European Union and, in addition, to tidy up the budget method so as to be able to produce an accurate picture of the European Union's financial management, attempting to eliminate certain anomalies ...[+++]


Cette exigence faisait partie de ce régime. Il serait donc faux d'aborder ce débat en prétendant que le régime d'exportation fondé sur la date n'exigeait pas la mis en place de ces éléments. Ce serait injuste vis-à-vis des scientifiques qui ont défini ce qui était nécessaire afin d'assurer que les exportations de viande bovine britannique soient complètement sûres et ce serait injuste vis-à-vis de la Commission étant donné l'approche qu'elle a suivie jusqu'à présent.

The scheme was not devoid of this requirement and therefore to approach this debate on the basis that the DBES did not require these issues to be put in place would be misleading, because it would be unfair both to the scientists who determined what was necessary to make sure that the exportation of UK beef was sound and safe and it would also be unfair to the Commission in the approach that has been adopted so far.


Les actions de suivi et d'investigation de l'anomalie menées tant par les inspecteurs d'Euratom que par l'équipe d'investigation indépendante de l'UKAEA ont permis de réduire ces chiffres et de confirmer que cette anomalie était due à des lacunes du système de comptabilité et de contrôle des matères nucléaires de l'exploitant.

The follow-up actions and investigations of the anomaly carried out by both Euratom inspectorate and independently by the UKAEA Inquiry Team, reduced these figures and confirmed that this anomaly was caused by shortcomings in the operator's nuclear material accountancy and control system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette anomalie était injuste ->

Date index: 2021-05-22
w