Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette année plusieurs québécois devront " (Frans → Engels) :

Bien que ces dernières années plusieurs initiatives et projets de partenariats liés aux questions macrorégionales aient été mis en œuvre dans la zone de coopération concernée (l'eurorégion adriatique, le forum des chambres de commerce de la zone adriatique et ionienne, le forum des villes des mers Adriatique et Ionienne, Uniadrion, etc.), le CESE souhaite également faire remarquer que cette stratégie a nécessité beaucoup de temps pour se concrétiser malgré le fait que les discussions sur l'initiative adriatico-ion ...[+++]

Although in recent years several partnership initiatives and projects relating to macro regional issues have been carried out in the cooperation area concerned (‘Adriatic Euroregion’, ‘Forum of the Adriatic and Ionian Chambers of Commerce’, ‘Forum of Adriatic and Ionian Cities’, Uniadrion, etc.) the EESC would also point out that this strategy has taken a long time to materialise despite the fact that discussions on the ‘Adriatic and Ionian Initiative’ began as far back as October 1999 at the behest of the Italian government and were officially established in May 2000 with the ‘Ancona Declaration’.


2. L’accès à la profession et son exercice, tels que décrits au paragraphe 1, sont également accordés aux demandeurs qui ont exercé la profession en question à temps plein pendant une année ou à temps partiel pendant une durée totale équivalente au cours des dix années précédentes dans un autre État membre qui ne réglemente pas cette profession et qui possèdent une ou plusieurs attestations de compétences ou preuves de titre de formation délivré par un autre État membre qu ...[+++]

2. Access to, and pursuit of, a profession as described in paragraph 1 shall also be granted to applicants who have pursued the profession in question on a full-time basis for one year or for an equivalent overall duration on a part-time basis during the previous 10 years in another Member State which does not regulate that profession, and who possess one or more attestations of competence or evidence of formal qualifications issued by another Member State which does not regulate the profession.


En prenant en considération que Natalia Timakova, porte-parole de Dimitri Medvedev, a annoncé que plusieurs réunions devront avoir lieu, avec la participation de toutes les parties intéressées, y compris des représentants du Tiraspol, il serait important d’examiner dans ce cas la possibilité d’établir un comité pour déterminer et présenter le point de vue de la Communauté sur cette question.

Taking into consideration that Natalia Timakova, Dimitri Medvedev's spokeswoman, announced that several meetings shall take place, with participation of all interested parties, including with the Tiraspol representatives, it could be important to examine here the possibility of establishing a committee to determine and present the Community point of view in this matter.


Le cinquantième anniversaire des traités de Rome colore cette année plusieurs de nos objectifs et le match de football qui s’est déroulé à Manchester il y a deux semaines était une excellente manière de célébrer cet anniversaire.

The 50th anniversary of the Rome Treaties is colouring many of our objectives this year, and what a good way it was to celebrate the anniversary with a football match in Manchester two weeks ago.


Cependant, ces dernières années, plusieurs cas très médiatisés de navires européens envoyés au recyclage en Asie du Sud ont mis en évidence les difficultés d'application de cette législation.

However, in recent years several high-profile cases of European ships going for recycling to South Asia have shown the problems of implementing this legislation.


Afin que la Commission puisse veiller au respect de cette limite supérieure d’augmentation des capacités, des rapports devront lui être remis chaque année au plus tard à la fin du mois de mars de l’année suivant celle faisant l’objet du rapport.

To allow the Commission to monitor compliance with this cap on growth, annual reports are to be submitted to the Commission no later than the end of March of the year following that covered by the report.


Il est clair que cette question est très complexe, et que plusieurs aspects devront être traités plus en détail.

It is quite obvious that the topic is very complex, so that various specific questions will need to be dealt with in more detail.


A partir de juin de cette année, plusieurs éléments ont été envoyés de façon régulière par le biais de la procédure de comitologie. Il s'agit notamment des ordres du jours du Comité Culture 2000, des comptes rendus de ces réunions, ainsi que des listes des projets soumis, sélectionnés ou rejetés.

From June this year some information has been forwarded on a regular basis through the commitology procedure, notably agendas of the Culture 2000 Committee, minutes of these meetings and the lists of projects submitted, selected or rejected.


Enfin, après avoir vaincu l’intransigeance du Conseil concernant des aspects que le Parlement a toujours considérés essentiels, notamment dans le domaine de l’enveloppe financière du programme, de la participation et du soutien financier aux ONG, du rôle du Parlement européen et de l’encouragement d’approches innovatrices, il y a eu un long processus incluant une deuxième lecture le 17 mai de cette année, plusieurs réunions de travail avec la présidence belge et la conciliation, qui a permis enfin d’aboutir à un consensus le 18 septembre.

Lastly, after overcoming the Council’s intransigence on aspects that Parliament has always considered to be essential, specifically with regard to the programme’s budget, the participation of NGOs and financial support for them, the role of the European Parliament and the promotion of innovative approaches, we have reached the end of a long process that includes a second reading on 17 May this year, various working meetings with the Belgian presidency and conciliation, in which, finally, consensus was reached on 18 September.


Les travaux en cette matière devront être poursuivis dans les années à venir et constituer un accompagnement permanent au développement de la RM. Trois domaines devront notamment faire l’objet de travaux : la présomption d’innocence, le recueil de la preuve pénale, les décisions in absentia[14].

Work must continue in the years ahead to provide permanent back-up for MR. There are three areas in particular where work needs doing: the presumption of innocence, gathering evidence in criminal cases and decisions in absentia [14] .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année plusieurs québécois devront ->

Date index: 2023-06-17
w