Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette allégeance devait " (Frans → Engels) :

Si cette allégeance devait définir notre approche de la télédiffusion, alors je pense que cela changerait la nature de la Chambre haute, dans notre Parlement de style Westminster.

If the latter were our approach to broadcasting, then I think that would change the nature of the upper chamber in our Westminster-style Parliament.


L’allégation de cette partie devait dès lors être rejetée.

The claim of this party had to be therefore rejected.


Concernant les allégations de nuisance publique, la CDE de l’Ontario confère aux membres du public le droit d’intenter une poursuite pour cause de pertes économiques ou personnelles directes découlant d’une nuisance publique préjudiciable à l’environnement, et ce, sans l’approbation du procureur général — en Ontario, avant l’ajout de cette disposition, toute allégation de nuisance publique devait être présentée par le procureur gén ...[+++]

On the matter of public nuisance claims, the Ontario EBR provides members of the public with a right to sue for damages for direct economic or personal loss that has resulted from a public nuisance that has harmed the environment, without the approval of the Attorney General. Prior to this act being passed, claims for public nuisance in Ontario had to be brought by, or with the leave of, the Attorney General.


Selon cette allégation, quand on a demandé à la Great-West si elle pouvait se charger de l'administration du régime d'assurances, elle aurait dit qu'elle devait y réfléchir, qu'elle devait étudier la situation, effectuer une analyse et voir combien cela coûterait.

The allegation I had was that when Great-West Life were asked if they would run the administration of the insurance program, they said, well, we have to consider this; we have to investigate it and see what it's going to cost and analyze it, and so on.


.on peut certainement comprendre la vive contrariété éprouvée par le père dans cette cause, car il devait faire face aux allégations portées contre lui qui étaient fausses et qu'il jugeait tout à fait répugnantes et à la bureaucratie qui le traitait avec un mépris mal dissimulé. Comme je l'ai déjà dit, bien que je considère que les dommages causés au demandeur découlent essentiellement des machinations de son ex-épouse.

.one can certainly understand the frustration the father must have felt in this case attempting to deal with allegations against him which were untrue and which he regarded as utterly repugnant, and a bureaucracy that treated him with ill_concealed contempt.as I have said, I do believe that much of the damage sustained by the plaintiff was as a result of the machinations of his former wife.


Nous avons abordé précisément cette question à notre dernière réunion et de façon générale, tout le conseil exécutif du Manitoba, qui représente des syndicalistes et des professionnels retraités, a considéré que le maintien des services devait l'emporter sur les allégements fiscaux.

We dealt with that very question at our last meeting, by the way, and in the main, all of the executive council in Manitoba, which represents a variety of retired union workers and professionals, decided that maintaining services rather than having tax cuts is a must.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette allégeance devait ->

Date index: 2024-08-09
w