Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard venait davantage " (Frans → Engels) :

Par exemple, si la province de Québec voulait mettre un programme en oeuvre au niveau de l'enseignement postsecondaire en association avec le gouvernement fédéral et que l'initiative à cet égard venait davantage du Québec que du gouvernement fédéral, ce dernier pourrait peut-être intervenir, mais l'éducation est un domaine qui appartient aux provinces.

For instance if the province of Quebec wanted to do something about post-secondary education with the federal government and it was more Quebec's idea than that of the federal government, then maybe they might go ahead and do that, but education is something that belongs to the provinces.


À cet égard, il convient également de préciser davantage les rôles et responsabilités des États membres participants, y compris, entre autres, le rôle des observateurs le cas échéant, ainsi que du secrétariat de la CSP.

In this regard, the roles and responsibilities of the participating Member States, including, inter alia, the role of observers if appropriate, as well as the PESCO secretariat should be further specified.


Il convient d’harmoniser davantage l’approche suivie par l’Union pour attirer les travailleurs dotés de compétences élevées, et il y a lieu de faire de la carte bleue européenne l’instrument essentiel à cet égard et de prévoir des procédures plus rapides, des critères d’admission plus flexibles et plus inclusifs, ainsi que des droits plus étendus, y compris une mobilité davantage simplifiée au sein de l’Union.

The Union approach on attracting highly skilled workers should be further harmonised and the EU Blue Card should be made the primary tool in that regard with faster procedures, more flexible and inclusive admission criteria, and more extensive rights including more facilitated intra-EU mobility.


souligne que les actions de recherche et développement jouent un rôle fondamental dans le développement des énergies renouvelables; rappelle que le Parlement a fixé à 85 % l'objectif du financement des énergies non fossiles au titre du chapitre sur l'énergie d'Horizon 2020; souhaite à cet égard que la Commission et les États membres contribuent davantage à l'utilisation efficace de tous les régimes existants de financement et garantissent l'accès au capital, notamment pour les PME, et qu'ils soutiennent la recherche et le développem ...[+++]

Stresses that research and development activities play an essential role in the development of renewable energies; recalls Parliament’s target of 85 % of financing for non-fossil energy under the energy chapter of Horizon 2020; calls on the European Commission and the Member States to further facilitate the effective use of all existing funding schemes and to ensure access to capital, particularly for SMEs, and to support research and development in the fields of renewable energy, its storage and related product development with a view to making the EU renewable industry more competitive, enabling better uptake of renewables and avoidi ...[+++]


se félicite de la nouvelle priorité fixée par ET 2020, à savoir soutenir davantage les enseignants et revaloriser leur statut, ce qui est essentiel pour renforcer le respect à leur égard et rendre ainsi leur profession plus attrayante; est d'avis que la réalisation de cet objectif nécessiterait une meilleure préparation et une meilleure formation des enseignants et l'amélioration de leurs conditions de travail, y compris une augmentation des salaires dans certains États membres, étant donné que la rémunération des enseignants est sou ...[+++]

Welcomes the new ET 2020 priority of improving support for teachers and raising their status, which is essential for them to be able to command the necessary respect, thus making their profession more attractive; is of the opinion that fulfilment of this objective would require better preparation and training of teachers and improving their conditions of work, including increasing salaries in some Member States, given that teachers often earn less than the average wage of higher education graduates.


Il faudrait, à bien des égards, développer davantage notre production primaire agricole, car même si elle contribue pour environ un demi-milliard de dollars à l'économie de la province, nous importons beaucoup de denrées alimentaires.

In a lot of regards, we are underdeveloped in terms of agricultural production at the primary production level. The industry is probably worth about half a billion dollars to the economy of the province, but we import a lot of food.


Si le gouvernement fédéral venait davantage en aide aux gouvernements provinciaux, cela ne donnerait-il pas à ceux-ci une plus grande marge de manoeuvre, dont ils pourraient faire profiter les municipalités jusqu'à un certain degré, dans un geste de générosité?

If the federal government did more to help the provincial governments, would that not allow the provincial governments some more flexibility to pass through some of that generosity to the municipalities?


Par contre, si vous tenez compte de toutes les dépenses incluses au budget de l'agriculture, vous constaterez que le budget a en fait atteint le niveau auquel il se trouvait au milieu des années 80, et à certains égards, bien davantage.

On the other hand, if you look at the total expenditures that are going into the agricultural budget, you will find that the budget has, in fact, reached the levels it was at in the mid-eighties, and in some respects, it may well be beyond.


(4) Eu égard à l'importance croissante de la culture pour la société européenne et aux enjeux auxquels la Communauté est confrontée à l'aube du XXIe siècle, il importe d'accroître l'efficacité et la cohérence des mesures communautaires dans le domaine culturel en proposant un cadre unique d'orientation et de programmation pour la période 2000-2004, compte tenu de la nécessité de prendre davantage en considération la culture dans les politiques communautaires concernées. À cet égard le Conseil a, par sa décision du 22 septembre 1997 con ...[+++]

(4) In view of the growing importance of culture for European society and the challenges facing the Community at the dawn of the 21st century, it is important to increase the effectiveness and consistency of Community measures in the cultural field by proposing a single guidance and programming framework for the period 2000 to 2004, bearing in mind the need for the Community policies concerned to take greater account of culture; in this respect, the Council Decision of 22 September 1997 regarding the future of European cultural action(5) calls on the Commission to make proposals with a view to establishing a single instrument for programming and financing a ...[+++]


-34- Deux inflexions à la réforme de 1988 pourraient être apportées à cet égard : - écrêter davantage l'assiette T.V.A. en ramenant son plafond de 55 à 50 % du PNB, taux qui correspond pratiquement à la part moyenne de l'assiette T.V.A. dans le PNB de la Communauté.

- 34 - Two adjustments could be made to the 1988 reform: - the VAT base could be capped at 50% of GNP instead of 55%, this rate being virtually the average proportion of GNP accounted for by VAT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard venait davantage ->

Date index: 2023-07-25
w