Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard seront rendues " (Frans → Engels) :

Les évaluations dans le cadre de REFIT seront rendues publiques dès 2014 dans des plans d’évaluation pluriannuels.

REFIT evaluations will be publicly flagged in strengthened multiannual evaluation plans starting from 2014.


Les statistiques les plus récentes à cet égard seront rendues publiques demain aux États-Unis. L'économie intérieure tourne rondement dans tous les secteurs, qu'il s'agisse des dépenses de consommation, des investissements ou des dépenses gouvernementales qui augmentent actuellement, en particulier au niveau fédéral.

We'll get data on that tomorrow from the U.S. There's a very strong domestic economy right across the board, whether you're talking about consumer spending or investors, and government spending is now rising in the U.S., especially at the federal level.


(Le document est déposé) Question n 890 M. François Choquette: En ce qui concerne l’étude en cours d’Environnement Canada et l’étude du Conseil des académies canadiennes, intitulées « Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l’extraction du gaz de schiste »: a) quels sont les mandats des études; b) quelles sont les dates d’échéance de ces études; c) est-ce que ces études seront rendues publiques et, le cas échéant, quels procédés seront utilisés afin de rendre les résultats publics; d) est-ce que les deux études vont comprendre des consult ...[+++]

(Return tabled) Question No. 890 Mr. François Choquette: With regard to the study underway by Environment Canada and the study by the Council of Canadian Economies entitled “Harnessing Science and Technology to Understand the Environmental Impacts of Shale Gas Extraction”: (a) what are the mandates for these studies; (b) what are the deadlines for these studies; (c) will these studies be made public and, if so, what process will be followed to make them public; (d) will the two studies include public consultations and, if so, (i) w ...[+++]


Le deuxième alinéa simplifie le mécanisme d'exécution forcée pour les décisions qui seront rendues par le Tribunal du brevet communautaire.

Paragraph 2 simplifies the mechanism for the enforcement of decisions of the Community Patent Court.


Les décisions qui seront rendues par le Tribunal du brevet communautaire devront être claires et de nature à être directement exécutoires sans nécessiter de plus ample interprétation par le Tribunal.

The claims granted by the Community Patent Court must be clear and of such nature that they are directly enforceable without the need of further interpretation by the Community Patent Court.


Il convient en outre de garder à l'esprit que de telles ordonnances seront rendues dans le cadre d'une procédure sommaire conformément à l'articles 39 du statut et à l'article 15 de son annexe II, à un moment où le juge ne disposera pas encore de tous les éléments de fait ni de toutes les preuves nécessaires pour statuer définitivement.

It must also be born in mind that such orders are made in a summary procedure under Article 39 of the Statute, Article 15 of its Annex II at a stage where the judge does not yet have all the necessary elements of fact and evidence to give final judgment.


Même si le rôle de l'autorité nationale est déjà limité à un tel contrôle de pure forme, il ne paraît ni nécessaire, ni opportun pour l'exécution des décisions qui seront rendues par le Tribunal du brevet communautaire.

Even though the role of the national authority in this context is already limited to a formality check of the authenticity of the decision to be enforced, this would seem to be neither necessary nor suitable for the enforcement of decisions of the Community Patent Court.


Ces versions linguistiques seront progressivement téléchargées sur le site. D'autres pages d'information générale dans les nouvelles langues seront rendues accessibles courant mai et juin 2004.

Other general information pages will be made available in the new languages in the course of May and June 2004.


Les décisions qui seront enregistrées par la Cour fédérale du Canada et qui, de ce fait, deviendront exécutoires seront celles qui seront rendues contre le gouvernement du Canada pour manquement à ses obligations internationales.

The decisions that will be registered in the Federal Court of Canada and that thereby become enforceable in Canada will be decisions that are made against the Government of Canada for breaches of its international obligations.


Ces données seront rendues publiques dans deux mois, mais celles qui portent sur la population autochtone et qui intéressent le plus ce comité ne seront rendues publiques qu'au cours du premier semestre de 2003.

That data will start to become available in a couple of months, but the data on the Aboriginal population that will be of most interest to this committee will not be available until the first half of 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard seront rendues ->

Date index: 2022-07-06
w