Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet égard je voudrais vous transmettre » (Français → Anglais) :

Comme vous êtes appelés à envisager la nature du rôle que doit jouer le gouvernement à l'avenir et le genre de coopération intergouvernementale qui s'impose à cet égard, je voudrais souligner que le Canada a conclu avec les provinces des ententes bilatérales fructueuses qui ont produit d'excellents collectifs d'habitation partout au pays et qui ont permis aux provinces de faire valoir leurs intérêts, peut-être en fournissant des unités d'habitation aux personnes âgées, aux immigrants en voie d'établissement, ou encore en aidant à revitaliser une collectivité. En même temps, le gouvernement fédéral a défendu ses propres intérêts.

As you are contemplating the kind of role the government will have in the future and the kind of intergovernmental cooperation required for that, I want to point out that Canada has had successful bilateral agreements with provinces that have produced excellent housing communities across the country and under which the provinces have been able to meet their interests, perhaps of providing housing for seniors, settling immigrants, or helping to renew a community, while at the same time the federal government meets its interests.


J’applaudis au fait que le Conseil et la Commission communiquent aujourd’hui ouvertement, et je voudrais donc en profiter pour demander à la Commissaire s’il est nécessaire de transmettre 90 millions de données élémentaires chaque mois, parce que je nourris quelques doutes à cet égard. Je voudrais aussi demander comment nos concitoyens pourront introduire un appel devant les autorités américaines s’ils suspectent un abus concernant ...[+++]

I applaud the fact that the Council and Commission are today communicating openly, and I would therefore like to ask the Commissioner whether it is necessary to transmit 90 million items of data every month, because I have my doubts about that, and I would also like to ask how our citizens will appeal to the American authorities over suspected abuses of data and who will monitor the data transmitted to the American Government.


À cet égard, je voudrais vous transmettre deux messages: le premier, c’est qu’il s’adressera au Conseil législatif palestinien à la fin de la semaine prochaine et qu’il sera extrêmement ferme sur ses positions.

In this connection, I should like to pass on two messages to you: the first is that he will address the Palestinian Legislative Council at the end of next week and that he will adopt some extremely firm positions.


C'est le message, du moins en tant qu'observations préliminaires, que je voudrais vous transmettre (1545) Le président: Merci, M. McFee.

That's the message, as least as an opening remark, that I'd like to leave with you (1545) The Chair: Thank you, Mr. McFee.


À cet égard, je voudrais vous demander si le rôle, dans ce sens, du gouvernement espagnol vous semble adéquat.

In this regard, I would like to ask whether you consider the Spanish Government’s action in this respect to be appropriate.


À cet égard, je voudrais également vous renvoyer au point 5 du rapport - je n’ai pas besoin de l’expliquer maintenant - et à deux circonstances qui nous rendent sceptiques.

In this connection, I would like to direct your attention to item 5 of the report – I do not need to explain it at the moment – and to two events that show why we are so sceptical.


À cet égard, je voudrais vous dire que j’ai sans cesse pu être fière du Parlement européen.

In this regard, I would like to tell you that I have always been able to feel proud of the European Parliament.


Je vous souhaite donc bonne chance (1535) Je voudrais également transmettre les salutations des électeurs de Yorkton-Melville, en Saskatchewan, à tous les députés. J'espère sincèrement que tous les députés orienteront leurs efforts vers les principaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, soit la dette, notre économie boiteuse, le chômage, la réforme de notre système de justice pénale et, par-dessus tout, la réforme de nos programmes sociaux.

I wish you the best (1535 ) I also bring greetings from the constituents of Yorkton-Melville in Saskatchewan to all the members of Parliament and sincerely hope that all the members will direct their efforts to the most serious problems facing us at this time, problems like the debt, the economy, unemployment, criminal justice reform, as we are dealing with now, and the desperate need to reform our social programs.


À cet égard, je voudrais vous parler de mon expérience personnelle.

Perhaps in this connection I can mention a personal experience.


À cet égard, je voudrais vous rappeler deux choses.

Let me remind my colleagues of two points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard je voudrais vous transmettre ->

Date index: 2023-11-21
w