Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais également transmettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Madame la Présidente, je voudrais également transmettre tous mes remerciements à M. Trichet, au commissaire Rehn et surtout, aux membres de cette instance pour ce débat aussi clair que complet.

– (DE) Madam President, I, too, would like to express my great thanks to Mr Trichet, Commissioner Rehn and, above all, the Members of this House for such an open and comprehensive debate.


Je voudrais également transmettre, à vous et aux membres des familles des quatre chasseurs de phoques, nos plus sincères condoléances à l'occasion du premier anniversaire de leur disparition.

Again, our condolences on the first anniversary of the deaths of the four sealers and to their families.


Je voudrais également transmettre nos condoléances à leurs familles.

I would like also to send condolences to their families.


Je voudrais également transmettre nos condoléances à leurs familles.

I would like also to send condolences to their families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais remercier MM. Barroso et Alexander pour les remarques positives qu’ils ont formulées aujourd’hui dans cette Assemblée et je voudrais également transmettre mes remerciements au commissaire Michel et à la ministre Hilary Benn pour une coopération que je considère très constructive.

I would thank Mr Barroso and Mr Alexander for their positive comments in this Chamber today, and I should like to convey my thanks both to Commissioner Michel and to Secretary of State Hilary Benn for what I consider to be their very constructive cooperation.


Je voudrais transmettre également mes salutations à M. David Matas, un homme que j'ai déjà rencontré et que je respecte énormément.

I would like to add my regards to Mr. David Matas, a man I have met and respect greatly.


De la sorte, je voudrais également transmettre mes félicitations au rapporteur principal, M. Casaca, ainsi qu'à tous les autres rapporteurs, M. Blak, M. Sørensen, M. Staes et Mme Langenhagen, qui ont effectué un excellent travail, chacun dans leur domaine.

And I would therefore also like to congratulate the main rapporteur, Mr Casaca, as well as the other rapporteurs, Mr Blak, Mr Sørensen, Mr Staes and Mrs Langenhagen, who have done excellent work, each within the field corresponding to them.


Je voudrais également vous transmettre les salutations de M. John Hart et sa famille, du Margaree Centre, au Cap-Breton.

I also want to bring greetings on behalf of Mr. John Hart and his family from Margaree Centre in Cape Breton.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais joindre ma voix, bien sûr, et celle de mes collègues, à la voix du chef du Bloc québécois et transmettre nos plus profondes condoléances à l'endroit du peuple américain et également à l'endroit des familles des victimes, des proches, des amis, de ceux et celles qui ont été touchés par la tragédie, et des citoyens du Canada, qui ont aussi été dure ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, naturally, I would like to begin by echoing the sentiments of the leader of the Bloc Quebecois and conveying, along with my colleagues, our deepest condolences to the American people and to the friends and families of the victims, to all those affected by the tragedy, and to the people of Canada, who have also been severely affected by this act of terrorism.


Je vous souhaite donc bonne chance (1535) Je voudrais également transmettre les salutations des électeurs de Yorkton-Melville, en Saskatchewan, à tous les députés. J'espère sincèrement que tous les députés orienteront leurs efforts vers les principaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, soit la dette, notre économie boiteuse, le chômage, la réforme de notre système de justice pénale et, par-dessus tout, la réforme de nos programmes sociaux.

I wish you the best (1535 ) I also bring greetings from the constituents of Yorkton-Melville in Saskatchewan to all the members of Parliament and sincerely hope that all the members will direct their efforts to the most serious problems facing us at this time, problems like the debt, the economy, unemployment, criminal justice reform, as we are dealing with now, and the desperate need to reform our social programs.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais également transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également transmettre ->

Date index: 2025-09-22
w