Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet objectif sera probablement atteint » (Français → Anglais) :

Il ressort du rapport sur l'état des eaux de l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) et de l'évaluation par la Commission des plans de gestion des bassins hydrographiques (PGBH) des États membres élaborés en application de ladite directive que cet objectif sera probablement atteint dans un peu plus de la moitié des eaux de l'UE (53 %).

The EEA State of Water report and the Commission assessment of the Member States’ RBMPs developed under the WFD concur that this objective is likely to be achieved in slightly over half (53 %) of EU waters.


L'objectif sera notamment atteint par des actions multiples de formation professionnelle et le développement des compétences entrepreneuriales dans les secteurs manufacturiers de l'économie, et en soutenant le développement de politiques nationales en matière d'emploi et la création d'un environnement plus favorable aux entreprises.

It will do so in particular through multiple vocational training actions and development of entrepreneurial skills in manufacturing sectors of the economy, and through supporting the development of national labour policies and the creation of a more conducive business environment.


Si la desserte en réseaux à haut débit des régions moins favorisées est boudée par les capitaux privés à cause de l'absence de rentabilité probable de l'investissement, il y a fort à craindre que l'objectif de «société de l'information pour tous» d'eEurope ne sera pas atteint.

Where private investment in the information infrastructure in less favoured areas is held back by fears for its profitability, there is a risk that eEurope will not meet its goal to develop an "information society for all".


18. Malgré les efforts considérables déployés jusqu'à présent, l'objectif de parvenir à un «bon état écologique» d'ici à 2015 en vertu de la directive-cadre sur l'eau ne sera probablement atteint que pour 53 % environ des masses d’eau de surface de l'Union.

18. Despite considerable efforts to date, the WFD target of achieving 'good ecological status' by 2015 is likely to be met only for some 53 % of surface water bodies in the EU.


Certains objectifs seront probablement atteints au niveau mondial (éducation primaire, scolarisation des filles).

Some objectives will probably be achieved globally (primary education and education of girls).


De la même façon, l'objectif de 5,75 % pour la part des biocarburants dans la consommation de carburants d'ici 2010, fixé sur la base de la directive 2003/30/CE, ne sera probablement pas atteint si les politiques actuelles ne sont pas renforcées.

The 5. 75% target for the contribution of biofuels to total fuel consumption by 2010, set on the basis of Directive 2003/30/EC, will probably not be met either unless current policies are strengthened.


Si 189 gouvernements se sont engagés, dans la déclaration du millénaire rédigée sous l’égide des Nations unies, à réduire ce chiffre de moitié d’ici 2015, rien ne semble indiquer pour l’instant que cet ambitieux objectif sera jamais atteint.

Admittedly, in the UN Millennium Declaration, 189 governments pledged to halve this figure by 2015, but at present, there is no prospect of this ambitious goal ever being achieved.


La première partie de cet objectif sera atteinte bien avant la date limite, probablement dans le courant de 2005.

The first part of the target will be achieved well ahead the deadline, probably within 2005.


V. déplorant le fait que, depuis la conférence de Dakar, les progrès aient été minimes, nonobstant l'initiative Fast Track, et que, s'agissant des efforts internationaux déployés pour surmonter la crise dans le secteur de l'éducation, la volonté ait manqué pour les organiser; considérant que, compte tenu des tendances actuelles, les objectifs fixés pour 2005 en matière d'égalité des sexes dans l'éducation ne seront pas atteints, notamment dans le Sud de l'Asie et en Afrique subsaharienne, de même que l'objectif d'une éducation primaire universelle pou ...[+++]

V. regretting the fact that since the Dakar Conference, there has been minimal progress, the Fast Track Initiative notwithstanding, and, in international efforts to tackle the crisis in education, a lack of willingness to accept coordination; whereas, given current trends, we shall not meet the 2005 target for gender equality in education, particularly in South Asia and sub-Saharan Africa, and whereas the 2015 target for universal primary education will be comprehensively missed, with an estimated 75 million children not attending school,


V. déplorant le fait que, depuis la Conférence de Dakar, les progrès aient été minimes, nonobstant l'Initiative mondiale, et que, s'agissant des efforts internationaux déployés pour surmonter la crise dans le secteur de l'éducation, la volonté ait manqué pour les organiser; considérant que, compte tenu des tendances actuelles, les objectifs fixés pour 2005 en matière d'égalité des sexes dans l'éducation ne seront pas atteints, notamment dans le Sud de l'Asie et en Afrique subsaharienne, de même que l'objectif d'une éducation primaire universelle pou ...[+++]

V. regretting the fact that, since the Dakar Conference, there has been minimal progress, the Fast Track Initiative notwithstanding, and, in international efforts to tackle the crisis in education, a lack of willingness to accept coordination; whereas, given current trends, we shall not meet the 2005 target for gender equality in education, particularly in South Asia and sub-Saharan Africa, and whereas the 2015 target for universal primary education will be comprehensively missed, with an estimated 75 million children not attending school,


w