Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet objectif nous aurons réalisé » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE d ...[+++]

In this context, and taking account of the overall objectives of the EU, of the achievements and unfinished business of past years, and of the new challenges now to be faced, we can set one clear core objective to guide the future development of EU-Asia relations into the coming decade: we must focus on strengthening the EU's political and economic presence across the region, and raising this to a level commensurate with the growin ...[+++]


Le président Juncker a déclaré: Le moment est venu d'élever notre niveau d'ambition collective et d'enclencher tous les leviers d'action, réglementaires, financiers et autres, qui nous permettront de réaliser les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés.

President Jean-Claude Juncker said: "The time has now come to raise our game and set all the wheels in motion — regulatory, financial and other — to enable us to meet the ambitious targets we have set ourselves.


Notre objectif est d'être prêts à envisager l'avenir dès que nous aurons un accord sur la manière de solder le passé.

To be ready to talk about the future, as soon as we will have agreed on how to settle the past.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:


Lorsque nous aurons enfin réalisé cet objectif, nous aurons alors vraiment agi dans l’intérêt des Roms et nous pourrons oublier à jamais les épreuves terribles que les nazis ont infligées à ce peuple pendant l’holocauste de la Seconde Guerre mondiale.

When we finally see this happen then we really will have done a great deal for the Roma, and then we will have made the terrible things that the Nazis did to the Roma through the Holocaust during the Second World War a thing of the past.


Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous auronsalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans le cadre du G20 ou du FMI ou encore, influencer le reste du monde dans le domaine du ...[+++]

I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this credibility from delivering what we have promised in this work programme.


Le jour où nous auronsalisé nos plans pour une e-Eurasie et terminé notre "route de la soie ferroviaire", l'Asie et l'Europe deviendront, pour des raisons pratiques, une seule masse continentale.

On the day we achieve our plans for an e-EurAsia and complete our "Iron Silk Road", Asia and Europe will, for all practical purposes, become one landmass.


Lorsque nous auronsalisé l'élargissement, ce qui est à mon sens le point positif pour notre avenir, nous allons éprouver de plus en plus de difficultés à contrer la criminalité organisée.

When we get enlargement, which is the good aspect of the future that I see, we are going to find it more and more difficult to counter organised crime.


Si nous y parvenons, nous auronsalisé d'énormes progrès et nous aurons créé les conditions de l'élargissement de l'Union européenne.

If we succeed in this then, all in all, we will have made considerable progress, and will thus have created the conditions necessary to the enlargement of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet objectif nous aurons réalisé ->

Date index: 2021-09-02
w