Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet excellent texte puisse enfin » (Français → Anglais) :

Les paroles de M. Frattini sont très positives; j’espère que le Conseil aura la même attitude constructive que la Commission et qu’il amendera l’accord de Schengen et le règlement correspondant dès que possible, afin que cet excellent texte puisse enfin entrer en vigueur.

Mr Frattini’s words are very positive; I hope that the Council will have the same constructive attitude as the Commission, and they will amend the Schengen Agreement and the Regulation as soon as possible, to enable this excellent text to finally come into force.


Ce n’est peut-être pas la fonction de ce règlement, mais c’est en tous les cas notre travail à nous, députés, de rappeler cette situation au Conseil et d’exercer une pression pour faire en sorte que le texte sur le marquage d’origine, sur la table depuis 2005, puisse enfin donner le meilleur de lui-même.

It may not be the job of this regulation, but it is the job of us Members to remind the Council of this and exert pressure to ensure that the text on origin marking that has been on the table since 2005 is at last put to good use.


L'esprit général du texte est qu'on puisse voyager en Europe sans être soumis au bon vouloir des compagnies, qu'on puisse exiger un minimum de services, un minimum d'informations et, enfin, que les passagers handicapés, les PMR, puissent bénéficier de la même qualité de droits que les autres citoyens européens et qu'ils ne soient pas deux fois pénalisés.

The general spirit of the text is that people should be able to travel in Europe without being subjected to the whims of the companies concerned, and should be able to demand a minimum level of service and a minimum level of information and, lastly, that persons with restricted mobility should be able to benefit from the same quality of rights as other European citizens without their being penalised twice over.


Je vous demande à tous de voter contre l’amendement 15 et de considérer ce point comme relevant de la plus haute importance afin que ce texte qui, pour le reste, constitue un excellent rapport de notre collègue M. Trakatellis, puisse obtenir une bonne majorité.

I ask you all to vote against Amendment 15 as a matter of imperative importance so that what is otherwise such a sound report by Mr Trakatellis will also be able to obtain a good majority.


La rapporteure a fait de l’excellent travail et nous nous sommes tous employés à élaborer une proposition de texte législatif qui puisse être reconnu dans toute l’Union, en garantissant les droits de chacun et en tenant compte du fait que l’Union est encore en construction, qu’elle rassemble différents systèmes juridiques nationaux et différents niveaux d’accès aux moyens de communication électroniques.

The rapporteur has done a magnificent job and we have all tried to develop a proposal for a legislative text that can be recognised throughout the Union, thus guaranteeing rights and which is based on the reality of a Union that is still being constructed, that has different national legal systems and that has different levels of access to electronic communications.


Enfin, la présidence a invité le Parlement à veiller à ce que son avis soit disponible en temps utile afin qu'il puisse en être tenu compte lors de l'élaboration du texte final des GOPE.

Finally, the Presidency invited the Parliament to ensure that its Opinion was available in good time to feed into the preparation of the final text of the BEPG's.


Le sénateur Graham: Je pourrais ajouter que ces excellents résultats ont été difficiles à obtenir et qu'ils ont été atteints même si le gouvernement devait faire face aux conditions les plus difficiles qu'on puisse imaginer, soit une grave récession, un taux de chômage élevé, des taux d'intérêt élevés, les frais de service de la dette publique, et enfin, la faible confiance des marchés financiers au sujet de la ...[+++]

Senator Graham: I might add that these achievements were hard won, and were achieved in the face of the harshest of starting conditions for the government. That is, a serious recession, high unemployment, high interest rates, debt servicing charges and, finally, low confidence in financial markets regarding Canadians' ability to meet fiscal objectives.


[Traduction] Enfin, je ne vois rien dans le texte de la motion qui puisse empêcher le Comité permanent de la justice et des questions juridiques de faire rapport du projet de loi C-234 à la Chambre soit avant l'adoption de la motion, soit avant le jour de séance précisé dans la motion, si celle-ci est adoptée par la Chambre.

[English] Finally, I can find nothing in the terms of the motion which would prevent the Standing Committee on Justice and Legal Affairs from reporting Bill C-234 back to the House either before the adoption of the motion or before the sitting day specified in the motion, if it were adopted by the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet excellent texte puisse enfin ->

Date index: 2024-05-07
w