Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet examen seront transmis " (Frans → Engels) :

a) Ces commentaires seront transmis aux institutions compétentes.

a) These comments will be duly transmitted to the competent institutions.


21. Les rapports d’évaluation[10] seront transmis au Conseil et au Parlement européen, ainsi qu’au Comité économique et social européen et au Comité des régions, et diffusés plus largement si nécessaire, y compris à l’occasion de conférences ad hoc.

21. Evaluation reports[10] will be transmitted to the Council and European Parliament and also to the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions and disseminated as appropriate to wider audiences, including via ad-hoc public events.


Les comptes de l’Agence seront transmis pour approbation à la Cour des comptes, et sujets à la procédure de décharge.

The Agency’s accounts will be submitted for the approval of the Court of Auditors, and subject to the discharge procedure.


Les résultats de cet examen seront transmis à la Commission, qui, sur cette base, établira son rapport annuel.

The findings will be submitted to the Commission, which will draft its annual report based on them.


c) les éventuels ajustements apportés par le réexamen de la CCNUCC ou autres modifications apportées aux inventaires et aux rapports sur les inventaires qui sont transmis ou seront transmis au secrétariat de la convention.

(c) any adjustments under the UNFCCC review process or other changes to inventories and inventory reports submitted, or to be submitted, to the UNFCCC Secretariat.


Le texte complet du rapport d'évaluation[5] et le document contenant les recommandations du Conseil d'Administration[6] seront transmis au Parlement européen et au Conseil[7]. L'évaluation de l'ENISA fait partie des pratiques de la Commission d'évaluer systématiquement dans un cycle ex ante, à mi-parcours et ex post toutes les activités communautaires.

The full text of the evaluation report[5] and the document containing the recommendations of the Management Board[6] are being forwarded to the European Parliament and the Council.[7] The evaluation of ENISA is part of the practice of the Commission to systematically evaluate in a cycle of ex ante, intermediate and ex post, all Community activities.


les éventuels ajustements apportés par le réexamen de la CCNUCC ou autres modifications apportées aux inventaires et aux rapports sur les inventaires qui sont transmis ou seront transmis au secrétariat de la convention;

any adjustments under the UNFCCC review process or other changes to inventories and inventory reports submitted, or to be submitted, to the UNFCCC Secretariat;


Il ne serait pas opportun de poursuivre cette discussion au niveau public ; toutefois, lorsque le rapport de l'inspection et l'évaluation des autorités portugaises seront disponibles, je suis sûr qu'ils seront transmis aux députés concernés, y compris, bien entendu, au président de la commission de la pêche et à l'honorable députée dont l'intérêt est manifeste.

It would not be proper publicly to pursue the matter further, but when the report of that inspection and the assessment by the Portuguese authorities are available, I am certain that they will be communicated to interested Members including, of course, the chairman of Parliament's Committee on Fisheries and I am certain the honourable lady whose interest is manifest.


Tous les avis unanimes qui lui seront transmis par les comité scientifiques seront-ils négociables à l'avenir ?

Are all unanimous scientific committee opinions delivered to him in future to be negotiable?


Tous les avis unanimes qui lui seront transmis par les comité scientifiques seront-ils négociables à l'avenir ?

Are all unanimous scientific committee opinions delivered to him in future to be negotiable?


w