Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet endroit laisse croire " (Frans → Engels) :

Cependant, ils ont également été à la merci de désengagements massifs des investisseurs et ont laissé croire à tort que leurs rendements étaient garantis.

However, they have also been vulnerable to investor 'runs' on redemptions and have given rise to misperceptions that their returns are guaranteed.


Ça n'a aucune répercussion sur le reste du rapport, mais le fait que ce numéro apparaisse à cet endroit laisse croire que le comité a retenu une certaine recommandation de la commissaire alors que ce n'est pas le cas, d'où la nécessité d'apporter une correction.

It has no impact on the rest of the report, but the fact that this number is there indicates that the committee retained a certain recommendation from the commissioner that, in fact, it did not, which is why it needs to be corrected.


Rien ne me laisse croire que ça ne va presque rien coûter, comme rien ne me laisse croire que ça va coûter aussi cher que la création du registre.

I have no indication that it will cost nothing, because I have no indication that it will cost as much as it did to set up the registry.


Ma dernière recommandation concerne nos relations avec la Chine. On entend partout que la Chine joue un rôle important au Soudan, ce qui nous laisse croire à une sorte de présence fantomatique que nous devons craindre.

My final recommendation concerns our relations with China; we hear from all quarters that China plays an important role in Sudan, making it sound like some kind of ghostly presence that we have to fear.


Lorsqu'on attaque de manière unilatérale, et avec bien peu d'arguments réellement vérifiables, la politique agricole commune de l'Union européenne, je crois qu'on fait tort à l'Union européenne; on véhicule une information fausse et on laisse croire à nos partenaires que la politique agricole commune serait la cause de tous leurs maux.

Unilateral attacks on the common agricultural policy, based on very few real arguments, harm the European Union, convey false information and suggest to our partners that the common agricultural policy is the cause of all their woes.


Si l'on verse dans le lyrisme grandiloquent, il faut aussi répondre à ces questions; faute de quoi, on laisse croire de fausses choses aux citoyens.

These questions, too, must be answered if one is to lapse into grandiloquent lyricism; otherwise, one pulls the wool over citizens’ eyes.


Si l'on verse dans le lyrisme grandiloquent, il faut aussi répondre à ces questions; faute de quoi, on laisse croire de fausses choses aux citoyens.

These questions, too, must be answered if one is to lapse into grandiloquent lyricism; otherwise, one pulls the wool over citizens’ eyes.


Quand je vois ici l'imposition d'une peine minimale — ce qui laisse croire que les juges ont de la difficulté à trouver la peine appropriée dans certains cas — et des obligations de rédiger des points précis dans les jugements qu'on trouve à deux endroits dans leurs motifs, j'ai l'impression qu'il y a une certaine méfiance face aux juges.

When I see a minimum sentence imposed here — which suggests that judges find it hard to impose the appropriate sentence in certain cases — and obligations to draft specific points in judgments in two places in their reasons, I get the impression there is a certain mistrust of judges.


Quand on laisse entendre que la Constitution de 1982 est légitime parce que des sondages ont laissé croire qu'on était d'accord, on oublie d'abord qu'en 1980 ou 1979, quand le gouvernement a été élu, il n'était pas question de faire de modifications constitutionnelles et qu'avant, pendant et après la campagne référendaire, on avait même laissé entendre qu'on ferait des changements allant dans un sens favorable aux revendications du Québec, dont on n'avait pas tenu en compte dans la Constitution, mais que par la suite, les fameux 73 députés libéraux qui av ...[+++]

In saying that the 1982 Constitution is legitimate because public opinion polls gave the impression that there was agreement, one forgets that earlier, in 1980 or 1979, when the government was elected, constitutional amendments were not an issue, and that before that, during and after the referendum campaign, the impression was given that Quebec's demands would be acceded to, something that wasn't taken into account in the Constitution, but which later, caused the 73 Liberal members who had voted in favour of it to be defeated by the Conservatives.


Ce que je tiens à dire principalement, c'est que le lien entre les réductions d'impôt et la croissance économique est plus ténu et faible que ne nous laisse croire beaucoup de ce qu'on a lu dernièrement dans les journaux, et aussi plus ténu et plus faible que ne nous laissent croire les économistes.

The key point I really want to make is that the linkages from tax cuts to economic growth are a lot thinner and more tenuous than you would believe from an awful lot of what you read in certain newspapers these days, and also a lot weaker and more tenuous than the economics literature that's available would have us believe.




Anderen hebben gezocht naar : ont laissé     ont laissé croire     apparaisse à cet endroit laisse croire     coûter aussi cher     laisse     laisse croire     qui nous laisse     nous laisse croire     deux endroits     qui laisse     qui laisse croire     quand on laisse     nous laisse     cet endroit laisse croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet endroit laisse croire ->

Date index: 2025-07-13
w