Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet concept monopolistique auquel " (Frans → Engels) :

Nous avons eu une conception monopolistique du développement de ce secteur.

We have had a monopolistic approach to the development of the industry.


La vérité est un concept intéressant, auquel nous devons reconnaître un caractère absolu.

Truth is an interesting concept. It is a construct we need to recognize as something that is absolute.


C'est un concept artificiel auquel le gouvernement croit.

It is an artificial concept of what the government believes.


Ce n'était pas un des rôles confiés au NORAD, et c'est un concept nouveau auquel le NORAD a dû s'adapter.

It was not something that was assigned to NORAD, and it was essentially a new concept for NORAD to adapt to.


44. exprime sa préoccupation concernant la tendance de la Russie à adopter une conception nationaliste et monopolistique de la gestion de ses ressources énergétiques; est vivement préoccupé par les difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises étrangères et privées lorsqu'elles investissent dans de futurs développements sur le plateau continental de la Russie; invite la Russie à adopter une approche plus libérale et à créer des conditions équitables permettant aux entreprises étrangères de rivaliser avec des entreprises ru ...[+++]

44. Expresses its concern over the nationalistic and monopolistic trends in the management of Russian energy resources; is deeply concerned about the difficulties that foreign and private companies face when investing in future developments on Russia's continental shelf; calls on Russia to adopt a more liberal approach and to create a level playing field, enabling foreign companies to compete with Russian firms, in accordance with the WTO rules; calls on Russia to swift ...[+++]


43. exprime sa préoccupation concernant la tendance de la Russie à adopter une conception nationaliste et monopolistique de la gestion de ses ressources énergétiques; est vivement préoccupé par les difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises étrangères et privées lorsqu'elles investissent dans un futur développement sur le plateau continental de la Russie; invite la Russie à adopter une approche plus libérale et à créer des conditions équitables permettant aux entreprises étrangères de rivaliser avec des entreprises russ ...[+++]

43. Expresses its concern over the nationalistic and monopolistic trends in the management of Russian energy resources; is deeply concerned about the difficulties that foreign and private companies face when investing in future development on Russia's continental shelf; calls on Russia to adopt a more liberal approach and to create a level playing field, enabling foreign companies to compete with Russian firms, in accordance with the WTO rules;


Nous sommes donc loin, nous sommes à des années-lumière de cet concept monopolistique auquel vous venez de faire allusion et qui n'est certainement dans l'esprit d'aucun des membres de cette Assemblée.

So we are still far away, light years away, in fact, from the kind of monopoly to which you referred and which is certainly not what any of the Members of this Parliament have in mind.


La Commission institue un comité d'éco-conception auquel participent de manière équilibrée toutes les parties intéressées concernées, telles que l'industrie et les prestataires de services, y compris les PME, les artisans et leurs organisations professionnelles, les syndicats, les commerçants, les détaillants, les importateurs, les experts en efficacité énergétique, les pionniers de l'éco-conception, les groupes de protection de l'environnement et les organisations de consommateurs.

The Commission shall establish an Eco-Design Board with balanced participation of all relevant interested parties, such as industry and service providers, including SMEs, craftsmen and their business organisations, trade unions, traders, retailers, Importers, energy efficiency experts, eco-design pioneers, environmental protection groups and consumer organisations.


En effet, au cœur du problème se trouve le concept de taille de marché normale, concept auquel le groupe PSE a apporté sa contribution.

Indeed, at the very heart of the matter, the concept of standard market size was a concept contributed to the debate by the PSE group.


M. Da Pont : La navigation électronique est un concept international auquel les différents pays du monde travaillent collectivement par l'entremise de l'Organisation maritime internationale essentiellement. On cherche ainsi à mettre à profit la technologie émergente pour améliorer différents types de renseignements de navigation.

Mr. Da Pont: Electronic navigation is an international concept that the various countries in the world are working on collectively through the International Maritime Organization to basically take advantage of emerging technology to improve various types of navigation information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet concept monopolistique auquel ->

Date index: 2025-03-25
w