Dans un premier temps, la Commission
n’a pas satisfait à cette exigence - selon moi. Le Parlement a corrigé cela et la position commune avec le Conse
il constitue, à mon sens, un bon compromis qui
tient compte de cet aspect, en prenant notamment en considération tant les intérêts des citoyens que ceux des personnes concernées et plus préciséme
nt des employés qui sont directeme ...[+++]nt impliqués.
In the first round, the Commission did not, I think, comply with this request which had been addressed by Parliament, and the Common Position with the Council is, I think, a good compromise, which does justice to both the public interest and also to the interests of the people and employees it affects.