Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne rien mettre dans cette case
Visant à mettre en vigueur cette mesure

Vertaling van "pouvons mettre cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifl ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardati ...[+++]


ne rien mettre dans cette case

this space for official use only


visant à mettre en vigueur cette mesure

give effect to this measure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Pour aider la Slovénie à faire face à la pression exceptionnelle à laquelle elle est soumise, j'ai le plaisir d'annoncer que nous pouvons mettre à disposition plus de 10 millions d'euros pour contribuer à améliorer la situation sur le terrain.

Commissioner Avramopoulos said,"To support Slovenia with the exceptional pressures it faces, I am pleased that we are able to make available more than €10 million to help improve the situation on the ground.


Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

Then, Member States must back their ambition up with the money to match.And whilst we all need to understand that business as usual is not an option for this upcoming discussion, I firmly believe that we can square the circle and agree on a budget where everyone will be a net beneficiary”.


Non seulement nous pouvons faciliter l'avancement des entreprises canadiennes dans un monde plus ouvert, mais encore, nous pouvons mettre cette ouverture au profit des Canadiens, en faisant s'accroître le choix, la concurrence et les liquidités.

Not only can we facilitate the progress of Canadian companies in a wider world, but we can also bring the wider world to Canadians in order to increase choice, competition, and liquidity.


Ils peuvent dire cette année, nous pouvons mettre tant d'argent de côté, mais nous, nous ne pouvons pas le faire.

They can say we can put so much money away this year, but we can't do that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, quelle est la mesure la plus importante que nous, en tant que gouvernement fédéral et en collaboration avec les gouvernements provinciaux, pouvons mettre en oeuvre pour mettre fin à cette décote?

Also, what's the single biggest thing that we, as the federal government, and the provincial governments can do to end this discount in price?


Cependant, j'aimerais également ajouter et nous serons heureux d'entendre ses opinions là-dessus pendant la période des questions et de poursuivre la discussion sur ce sujet que nous croyons que si nous pouvons mettre en place cette structure de financement des prêts pour les campagnes politiques, cela nous permettra, dans une certaine mesure, de renforcer les dispositions de la Loi fédérale sur la responsabilité dans sa première version et de s'attaquer à certains des problèmes qui n'avaient pas été entièrement prévus et qui avaient peut-être été envisagés par le député de Winnipeg-Centre, mais pas par tout le monde ...[+++]

I would like to also add, however and we would be happy to hear from him in question period on it and pursue that matter that we believe that if we have this structure in place with regard to loans financing for political campaigns, we will have gone some distance to strengthen the provisions of the previous Federal Accountability Act and to deal with some of these problems that were not foreseen in their entirety, foreseen perhaps by the member for Winnipeg Centre, but not ...[+++]


Mais, même si mon amendement oral est rejeté à la majorité nécessaire - j’en parle maintenant, pour éviter de devoir reprendre la parole plus tard -, nous pouvons mettre ces amendements aux voix, parce que cette échéance temporelle n’implique aucun engagement de la Commission.

However, even if this oral amendment is defeated by the required majority – and I am saying this now so that I do not have to speak again later on – we can still vote on these amendments, because this date does not tie the Commission's hands.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'information commune des commissaires Byrne, pour la santé et les consommateurs, Liikanen et moi-même, pour voir comment nou ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]


Nous pouvons mettre un terme à cette indécision en accordant la priorité aux substances les plus nocives.

This half-heartedness can be avoided by prioritising the most harmful substances.


L'autre aspect tiré du rapport et des remarques de M. Brok que je voudrais épingler est simplement celui-ci : à mon sens, nous devons chercher à nous assurer que nous pouvons mettre cette crise à profit pour ouvrir des portes et des fenêtres qui étaient restées closes jusqu'ici.

The other point that I want to pick up from Mr Brok's remarks and from the report is simply this: in my judgment, we have to try to ensure that we can make use of this crisis to open doors and windows which have otherwise been shut.




Anderen hebben gezocht naar : pouvons mettre cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons mettre cette ->

Date index: 2024-02-08
w