Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet aspect que portent vos recommandations " (Frans → Engels) :

Est- ce principalement sur cet aspect que portent vos recommandations?

Is that the main thrust of your recommendations?


En ce qui concerne la surveillance sur laquelle portent vos recommandations 39 à 42, je propose d'adopter une approche légèrement différente de celle recommandée par le comité.

On the matter of monitoring, which you covered in recommendations 39 to 42, I'm proposing to take an approach a little bit different from that of the committee.


C'est sur ces aspects que portent mes recommandations.

That is where my recommendations come in.


Les constats et les recommandations de l'exercice général de suivi portent sur le besoin d'une stratégie et d'un plan d'action détaillés pour l'EER, l'importance de la participation des pays candidats et de la coopération internationale dans le contexte de l'EER, le besoin de mieux comprendre comment les PME opèrent dans le programme-cadre, l'importance d'accentuer davantage l'aspect égalité hommes-femmes dans le programme-cadre et ...[+++]

Some of the findings and recommendations of the overall monitoring exercise concerned the request for a detailed strategy and action plan for ERA; the importance of candidate countries’ participation and international cooperation in the context of ERA; the need to better understand how SMEs are working within the Framework Programme; the importance of giving further emphasis to the gender issue in the Framework Programme and to promote women in science; the need for better intelligence to support planning and operational activitie ...[+++]


Est-ce que dans vos représentations l'aspect de compensation fait partie aussi de vos recommandations, ou est-ce que vous vous concentrez exclusivement sur la question des services à la victime?

Is the matter of compensation also among your recommendations as you present your case? Or are you focusing solely on the matter of victim services?


Si le renforcement du rôle des prestataires de services de paiement intermédiaires est un aspect important des nouvelles recommandations actualisées du GAFI, vos rapporteurs estiment qu'il convient d'inscrire dûment dans l'acte la différence qui existe réellement entre, d'une part, les prestataires de services de paiement du donneur d'ordre et du bénéficiaire et, d'autre part, les prestataires de services de paiement intermédiaires.

While strengthening the role of intermediary service providers is an important part of the new updated FATF recommendations, your Rapporteur believe that a difference between payment service providers of the payer and the payee on one hand, and the intermediary payment service providers on the other exists and should be recognized in the legal text.


L'évaluation et la recommandation de l'Agence portent en particulier sur les aspects suivants, en tenant dûment compte des relations qu'une entité chargée de l'entretien peut avoir avec d'autres parties, comme les détenteurs, les entreprises ferroviaires et les gestionnaires d'infrastructures:

The Agency's assessment and recommendation shall in particular cover the following aspects taking due account of relations an entity in charge of maintenance can have with other parties such as keepers, railway undertakings and infrastructure managers:


Je sais que ce n’est qu’un aspect mineur de vos recommandations concernant les nouvelles technologies, mais dans l’un de nos deux hôpitaux locaux on dépense un demi-million de dollars en matériel à usage déterminé, et pourtant le gouvernement fédéral n’a adopté aucune norme s’appliquant à ce genre de matériel.

I know it's kind of a small point in your recommendations on new technology, but at one of our two local hospitals they spend half a million dollars in single-use devices, but the federal government has no standards in the criteria of single-use devices.


Le Conseil de l'Europe a adopté de nombreuses résolutions et recommandations, qui portent sur les principaux aspects de la détention.

The Council of Europe has adopted many resolutions and recommendations dealing with the main aspects of imprisonment.


- (PT) Monsieur le Commissaire, vos recommandations sur les aspects pratiques de l'euro sont toujours utiles, mais j'ai l'impression que vous n'êtes pas inquiet.

– (PT) Commissioner, it is always useful to hear your recommendations on the practical aspects of the euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet aspect que portent vos recommandations ->

Date index: 2022-11-09
w