Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet après-midi car elle apparaît " (Frans → Engels) :

La France a activé le mécanisme de protection civile de l'UE cet après-midi, car des incendies de forêt ravagent les régions méridionales du pays et la Corse.

France has activated the EU's Civil Protection Mechanism this afternoon as forest fires are ravaging southern regions of the country and Corsica.


Après évaluation et prise en compte des incidences, c'est la quatrième option (un régime spécifique pour les prestataires européens de services de financement participatif)​qui a été jugée préférable, car elle fournit un cadre réglementaire clair permettant de résoudre les problèmes identifiés, tout en restant proportionnée et en minimisant les coûts de mise en conformité.

Upon evaluation and consideration of the impacts, the fourth option (ECP regime) was found to be preferable because it provides a clear regulatory framework to address the problems identified, whilst remaining proportionate and minimising compliance costs.


Une denrée alimentaire utilisée, avant le 15 mai 1997, exclusivement en tant que complément alimentaire ou dans un complément alimentaire, tel qu'il est défini dans la directive 2002/46/CE, devrait pouvoir être mise sur le marché dans l'Union après cette date pour la même utilisation, car elle ne devrait pas être considérée comme un nouvel aliment aux fins du présent règlement.

A food used before 15 May 1997 exclusively as, or in, a food supplement, as defined in Directive 2002/46/EC, should be permitted to be placed on the market within the Union after that date for the same use, as it should not be considered to be a novel food for the purposes of this Regulation.


A ce stade, la Commission estime que la réduction ou l'exonération accordée constitue une mesure comportant un élément d'aide d'Etat car elle apparaît sélective et non justifiée par la logique du système fiscal danois.

At this stage, the Commission takes the view that the reduction or exemption is a measure comprising an element of state aid as it seems to be selective and not justified in terms of the logic of the Danish tax system.


Je suis certain qu'il doit y avoir d'autres pays comme Cuba car je n'ai dressé cette liste que cet après-midi et elle est loin d'être complète, mais disons, en ce qui concerne Cuba, que nous avons dans ce pays-là de gros investissements alors que, d'après ce tableau, nous n'avons pas conclu avec lui de convention fiscale.

I am sure there must be other countries like Cuba, because I only did this list this afternoon and it is by no means complete, but looking at Cuba, in particular, we have major investments there and no tax treaty according to this table.


Je crois savoir que les hauts fonctionnaires provinciaux vont comparaître cet après-midi, donc je ne vais pas parler en détail de leur réaction; je dirai tout simplement que cette initiative était la bienvenue car elle était nécessaire et je ne pense pas qu'on aurait pu gérer les circonstances locales d'urgence sans le soutien de la province et du gouvernement fédéral, bien que celui de ce dernier ait été moins important.

I believe you will be hearing from provincial officials later this afternoon, so I will not go into the details of their response, but suffice it to say that it was a necessary and welcome step, from my perspective, and we could not have managed the local circumstances of this emergency without provincial, and to the extent we had it, federal support.


Elle note toutefois que cette tendance apparait fragile, car elle est soutenue par des éléments exogènes comme l’augmentation du prix du pétrole, la congestion routière ou des conditions climatiques défavorables au transport fluvial.

It notes however that this trend seems rather fragile since it is the result of external factors such as the increases in oil prices, road congestion and weather conditions unfavourable to inland waterway transport.


Sur base d'une étude, il apparaît que peu de restructurations atteignent leurs objectifs et parviennent à réduire les coûts, augmenter la productivité et améliorer la qualité et le service à la clientèle, car elles sont souvent préjudiciables à la motivation, à la loyauté, à la créativité et à la productivité du personnel.

According to one study, fewer than one in four restructuring operations achieve their objectives of reducing costs, increasing productivity and improving quality and customer service as they often cause the motivation, loyalty, creativity and productivity of the employees to suffer.


La Commission a indiqué lors du Conseil du 16 décembre 1993 qu'elle ne pouvait pas non plus admettre une exigence de congruence monétaire dépassant 60% car elle constitue une restriction à la liberté des mouvements des capitaux qui n'apparaît pas justifiée par des considérations prudentielles.

At the Council meeting on 16 December 1993 the Commission indicated that it too was unable to accept more than 60%, since this would be a restriction on free movement of capital which was not justified by prudential considerations.


Je suggère de poursuivre jusqu'après 22 heures, beaucoup plus tard, car si nous pouvons accomplir beaucoup ce soir—et nous avons déjà fait beaucoup de chemin—afin de terminer demain matin, cela réglera le problème que l'absence de M. Benoit et M. Ménard posera demain après-midi car nous aurons fini d'ici midi demain.

I would suggest we continue until past 10 p.m., that we go much later, and if we can get through a lot of it tonight—we've already gone a long way—and finish it tomorrow morning, it would solve the problem of both Mr. Benoit's and Mr. Ménard's absence tomorrow afternoon, because it would mean by noon tomorrow we will have finished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet après-midi car elle apparaît ->

Date index: 2023-07-30
w