Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet apbr tient aussi " (Frans → Engels) :

Elle tient aussi à souligner qu'un dossier aussi vaste et essentiel que la fiscalité de l'énergie dans l'Union européenne ne peut se limiter à prendre en compte les impératifs en matière de politique climatique et environnementale, aussi nécessaires soient-ils, mais que les objectifs de politique énergétique ainsi que ceux de politique industrielle constituent tout autant des enjeux essentiels.

She would also point out that in addressing an issue as wide-ranging and crucial as energy taxation in the European Union, consideration of climate and environmental policy imperatives, however necessary, is not sufficient. Energy policy and industrial policy aims constitute equally critical challenges for the EU.


Cet APBR tient aussi compte de la ratification par tous les États membres de la nouvelle décision relative aux ressources propres (2000/597/CE, Euratom).

The PDAB also takes account of the ratification by all Member States of the new Own Resources Decision (2000/597/EC, Euratom).


La crédibilité ne tient pas seulement au volume de l’aide, elle tient aussi à son efficacité.

It is as a result not only of the volume, but also of the effectiveness, of aid that credibility is gained.


Cela tient en partie au fait que les provinces ont la responsabilité de programmes sociaux onéreux, mais importants, particulièrement les soins de santé et l'éducation, mais cela tient aussi en partie au fait que la part fédérale de l'assiette fiscale est trop grande.

It is partly a reflection of the fact that the provinces are responsible for expensive but important social programs, especially health care and education, but it also reflects the fact that the federal government is taking up too much tax room.


Cette réduction rentre dans l'approche globale d'une croissance maîtrisée des crédits pour paiements pour laquelle il est proposé que les dépenses obligatoires (sous-rubrique 1a) comme les dépenses non-obligatoires (autres rubriques) soient concernées ; elle tient aussi compte des dernières évolutions des marchés agricoles ;

This reduction is in line with the overall approach of controlled growth of payment appropriations, in which it is proposed to include compulsory expenditure (subheading 1a) and non-compulsory expenditure (other headings); it also takes into account recent agricultural market trends;


Ce n'est pas surprenant qu'un parti comme le Bloc québécois, qui tient mordicus à son idée depuis longtemps désuète d'un Québec soumis et humilié, tient aussi mordicus à une notion du mariage aussi moribonde!

It comes as no surprise that a party like the Bloc Quebecois, which is stubbornly sticking to its obsolete idea of a submissive and humiliated Quebec, also wants to stick to such an outdated notion of marriage.


Le renforcement des petites et moyennes entreprises me tient aussi naturellement très à cœur. C’est pourquoi j’espère que la proposition d’amendement 5, qui s’y rapporte, obtiendra une large majorité, afin que les effets négatifs de la mise en œuvre de Bâle II sur les PME puissent être évités.

A particular concern of mine continues to be the reinforcement of small and medium-sized businesses, and so I hope that Amendment No 5, which deals with this, will be adopted by a large majority, so as to prevent the implementation of Basle II having adverse effects on SMEs.


À mes yeux, cela équivaut à maintenir un équilibre raisonnable entre les secteurs, qui tient aussi compte de leur rentabilité respective.

To me it means maintaining a reasonable balance between all sectors, including the profitability of each.


Ou encore, s'agissait-il de 15 comités, si l'on tient aussi compte du comité des langues officielles qui a été proposé de même que du comité de la défense nationale et celui des droits de la personne, eux aussi proposés?

Or is it 15 committees, including the Official Languages Committee, as well as the proposed committees that are on the Order Paper, those dealing with national defence and human rights?


C'est quelque chose qui me tient à cœur, et qui tient aussi très à cœur à Jacques Lang avec qui j'ai déjà parlé de possibilités de développer cette piste.

This is something that is very dear to me, and also to Jacques Lang with whom I have already discussed the possibility of developing this approach.




Anderen hebben gezocht naar : européenne ne     elle tient     elle tient aussi     cet apbr tient aussi     crédibilité ne tient     cela     cela tient     cela tient aussi     qui tient     tient aussi     entreprises me tient     mes yeux cela     qui tient aussi     l'on tient     l'on tient aussi     développer cette     qui me tient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet apbr tient aussi ->

Date index: 2024-05-07
w