Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Auxiliaire qui se tient au pied
Contribuable qui tient une comptabilité
Crédibilité
Douter de la crédibilité de quelqu'un
L'avenir nous tient à cœur
La cour siège
La cour tient audience
Mettre en doute la crédibilité de quelqu'un
Qui tient compte des genres
Qui tient compte des sexes
Tenant compte des genres
Tenant compte des sexospécificités
évaluer la crédibilité d’un client

Vertaling van "crédibilité ne tient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
douter de la crédibilité de quelqu'un [ mettre en doute la crédibilité de quelqu'un ]

doubt one's credibility


qui tient compte des sexes [ qui tient compte des genres | tenant compte des genres | tenant compte des sexospécificités ]

gender-focused


contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

gender-sensitive approach


le Conseil d'administration tient une session ordinaire une fois par an

the Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year


évaluer la crédibilité d’un client

assess customer integrity | assess customer reliability | assess customer credibility | assess customer validity




la cour siège | la cour tient audience

the court is in session




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'elle évalue la crédibilité globale d'un plan de redressement conformément aux articles 18, 19 et 20, l'autorité compétente tient compte de la nature de l'activité de l'entité ou des entités couvertes par le plan, de leur taille et de leurs interconnexions avec d'autres établissements et groupes et avec le système financier en général.

When assessing the overall credibility of a recovery plan in accordance with Articles 18, 19 and 20, the competent authority shall take into account the nature of the business of the entity or entities covered by the plan, their size and their interconnectedness to other institutions and groups and to the financial system in general.


Mon influence tient à ma crédibilité, ou à mon absence de crédibilité, aux arguments que j'apporte et à l'autorité morale qui se dégage de la force de ces arguments.

The powers I have are the powers of the credibility, or lack thereof, of the arguments I bring to bear, and whatever moral authority one can muster on the basis of the force of those arguments.


Le Régime de pensions du Canada pose maintenant une grande question de crédibilité, et face au public on doit la résoudre en donnant l'assurance que la structure de régie tient compte du fait que la crédibilité du régime doit être renforcée par l'office.

There is a major credibility issue with the Canada Pension Plan now, and with the public that has to be resolved by ensuring the governance structure recognizes that the credibility of the plan must be enhanced through the board.


3. souligne également que les politiques de l'Union doivent non seulement être cohérentes, mais aussi exemplaires au sein de l'Union elle-même afin de maximiser sa crédibilité dans le monde et l'effectivité des politiques menées en matière de droits de l'homme; tient à ce qu'il soit clairement indiqué que les recommandations faites dans le rapport Fava de 2007 sur le transport et la détention illégale des prisonniers doivent être mises en œuvre et salue l'initiative visant à élaborer un rapport de suivi du Parlement; juge regrettabl ...[+++]

3. Stresses, too, that the Union's policies should also be consistent and exemplary within the EU, as well as coherent and in line with fundamental values and principles in order to maximise the EU's credibility globally and the effectiveness of human rights policies; insists that a clear indication that the recommendations made in the 2007 Fava report on the transportation and illegal detention of prisoners be implemented, and welcomes the initiative of drawing up a follow-up report of Parliament; considers it regrettable that, des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crédibilité ne tient pas seulement au volume de l’aide, elle tient aussi à son efficacité.

It is as a result not only of the volume, but also of the effectiveness, of aid that credibility is gained.


- (EN) Monsieur le Président, alors que tout plan de reconstitution du cabillaud devrait avant tout encourager les États membres et les pêcheurs qui contribuent à une réduction de la mortalité du cabillaud, mais aussi à une réduction des prises accessoires et à une élimination des rejets – une élimination, non pas une réduction, des rejets –, aucun plan de reconstitution du cabillaud n’a la moindre crédibilité s’il ne tient pas compte de l’ensemble du changement climatique en relation aux zones d’alimentation et de reproduction des cabillauds, comme l’a si bien déclaré mon collègue M. Stevenson, il y a quelques instants, et cet aspect do ...[+++]

- Mr President, while any cod recovery plan would need first of all to incentivise those Member States and fishermen who contribute to a reduction in cod mortality, and also secondly to reduce by-catch and eliminate discards – eliminate, not reduce, discards – no cod recovery plan has any credibility unless it factors in the whole climate change point in relation to the cod feeding and breeding grounds, as so eloquently put on the record a few moments ago by my colleague, Mr Stevenson, and that must play a large part in any cod recove ...[+++]


En d'autres termes, les contraintes financières et les obstacles de procédure risquent de porter atteinte au potentiel et à la crédibilité de l'Union européenne dans le nouveau rôle qu'elle tient sur l'échiquier mondial.

Both procedural and budgetary constraints, in other words, threaten to reduce the potential and credibility of the European Union's new global role.


Cet engagement tient compte aussi du fait que les réformes économiques et financières en Asie sont importantes pour assurer la crédibilité des efforts pour résister au protectionnisme.

The Pledge also recognised that economic and financial reforms in Asia would be important for the credibility of efforts to resist protectionism.


Sa légitimité, soulignée par son approbation parlementaire, tient à son indépendance, sa crédibilité, sa collégialité et son efficacité.

Its legitimacy, underlined by its parliamentary approval, is based on its independence, its credibility, its collegiality and its efficiency.


Comme je l'ai écrit dans mon mémoire, notre crédibilité tient en partie au fait que, lorsque nous en arrivons à une norme, elle tient compte des divers points de vue.

As I said in my paper, part of the credibility is that by the time we have a standard, it reflects those diverse viewpoints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédibilité ne tient ->

Date index: 2022-02-19
w