Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet amendement reflète notre " (Frans → Engels) :

Notre vision est celle d'investisseurs confiants encouragés par des signaux-prix reflétant des besoins et des objectifs stratégiques à long terme.

Our vision is of investor confidence through price signals that reflect long term needs and policy objectives.


Cela se concrétisera dans le cadre plus large des efforts actuels visant à accroître notre aide au développement, à rendre nos programmes d’aide plus efficaces, notamment grâce à une meilleure division du travail avec les États membres, et à mieux refléter les objectifs de développement dans les autres politiques de l’Union.

This will take place in the broader ongoing efforts to increase development aid, improve the efficiency of our aid programmes notably through the efficient division of labour with Member States and by better reflecting development aims in other policies of the European Union.


Nous avons donc appuyé, tant en commission des affaires étrangères qu’aujourd’hui, en plénière, les amendements reflétant notre point de vue.

Consequently, both in the Committee on Foreign Affairs and today in plenary, we have supported the amendments that were in line with our viewpoint.


- (PT) Notre vote contraire reflète notre opposition à la fois aux orientations des politiques économiques basées sur le pacte de stabilité et aux amendements contenus dans le rapport, qui vont également dans le même sens.

(PT) Our vote against shows our opposition both to the guidelines of the economic policies based on the Stability Pact and to changes contained in the report that also point in the same direction.


En ce qui concerne l'amendement 10, nous acceptons les amendements sur la comitologie car ils reflètent notre accord sur cette question, mais nous considérons que l'amendement 10 est redondant.

Regarding Amendment No 10, we accept the amendments on comitology because they reflect our agreement on that matter, but we consider that Amendment No 10 is redundant.


Nous soutiendrons ce rapport non seulement parce qu'il reflète notre opinion, mais aussi parce qu'il reflète notre conviction.

We will support this report not only for reasons of ideology, but also out of wholehearted conviction.


Nous optons pour l'approbation du rapport avec les amendements présentés par notre groupe et qui reflètent notre préoccupation quant à la situation de division politique de l'île, en soutenant, à cet égard, les efforts des Nations unies pour rétablir le dialogue et en priant les parties impliquées de trouver au plus tôt, pour le bien de la population de Chypre, une solution au problème.

We are in favour of approving the report with the amendments presented by our Group which reflect its concern at the political division of the island, supporting, in this respect, the efforts of the United Nations to reestablish the conversations and urging the conflicting sides to achieve a resolution to the problem as soon as possible, for the good of all the citizens of Cyprus.


* travaillent avec la Commission pour faire en sorte que les positions politiques internes se reflètent pleinement dans notre politique commerciale.

* should work with the Commission in order to ensure that internal policy positions are fully reflected in our trade policy.


4.7. Refléter nos politiques internes dans notre politique commerciale internationale

4.7. Reflecting our internal policies in our international trade policy


Contrairement à nos principaux concurrents, nous vivons dans une société multilingue et notre enseignement devrait refléter cette réalité - c'est de plus en plus le cas.

Unlike our main competitors, ours is a multilingual society; and our teaching should reflect this - as it increasingly does.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet amendement reflète notre ->

Date index: 2022-02-02
w