Cela reste à voir. Dans cet amendement, nous permettrions au ministre de déterminer lui-même s'il convient d'annuler les intérêts et la pénalité de la compagnie concernée, sauf que le maximum serait établi à 250 $, plutôt que 25 $, comme le prévoit actuellement le projet de loi, et ce afin.
Here, we would allow the minister the option whether to cancel the company's interest and penalty, but would set the actual bar at $250 rather than the $25 that is currently in the bill, to allow some— Thank you.