Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet accord contribuera donc " (Frans → Engels) :

La proposition contribuera donc substantiellement à la réalisation des objectifs en matière de développement durable à l'horizon 2030 (objectif 6) ainsi que des objectifs de l'accord de Paris concernant le changement climatique.

The proposal will therefore make a meaningful contribution to reaching the 2030 Sustainable Development Goals (Goal 6) and the Paris Agreement objectives on climate change.


Développer l'e-accessibilité contribuera donc à la réalisation des objectifs d'insertion économique et sociale.

Strengthening e-accessibility will contribute to both economic and social inclusion goals.


Elle contribuera donc à poursuivre les objectifs du paquet «Énergie et changement climatique» adopté par le Conseil européen en mars 2007.

It will thus contribute to reaching the objectives of the energy and climate change package adopted by the European Council in March 2007.


De cette manière , ils repousseront constamment les limites de la technologie, ce qui se répercutera sur les applications et contribuera donc directement à la compétitivité de l'industrie.

In this way it will constantly stretch the boundaries of technology, feed through to applications and so directly contribute to industrial competitiveness.


Le commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et de l'union douanière contribuera donc aux volets économique et budgétaire du semestre européen, avec la commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs (Marianne Thyssen), qui contribuera pour sa part aux volets social et du marché du travail, de même qu'il prendra part aux initiatives concernant l'approfondissement de l'Union monétaire (et, plus généralement, au travail de l'équipe de projet «Une Union économique et monétaire plus approfondie et plus équitable»). Cependant, son portefeu ...[+++]

The Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs will thus contribute to the economic and fiscal strands of the European Semester, next to the Commissioner for Employment and Social Affairs, Skills and Labour Mobility (Marianne Thyssen) who will contribute to its labour market and social strands, and to initiatives on the deepening of the Monetary Union (and more generally to the 'Project Team: A Deeper and Fairer Economic and Monetary Union') but as his portfolio is much broader – including Taxation and Custo ...[+++]


L'accord contribuera donc à promouvoir nos intérêts généraux, non seulement dans le domaine économique, mais également en ce qui concerne notre sécurité politique et les objectifs en matière de développement.

The agreement will therefore help advance our broad interests, not only in the economic area but also with respect to our political security and development objectives.


Cet accord contribuera donc à améliorer l'efficacité de la lutte contre la fraude et la contrefaçon tout en garantissant la protection et la confidentialité des informations et en veillant à ce que les données recueillies soient uniquement utilisées aux fins prévues.

It will therefore improve the effectiveness of the fight against fraud and counterfeiting while guaranteeing protection and confidentiality of information and respecting the purpose for which the data concerned has been collected.


En améliorant la prévisibilité des règles à appliquer pour toutes les parties concernées (l'UE, la FAO, d'autres donateurs et le pays bénéficiaire), cet accord contribuera à assurer une plus grande transparence, des coûts de transaction moins élevés et donc une incidence plus forte des opérations sur le terrain.

By increasing the predictability of the rules to be applied for all parties concerned (the EU, the FAO, other donors and the beneficiary country), it will contribute to greater transparency, lower transaction costs and thereby to a greater impact of the operations on the ground.


L'établissement de normes élevées de qualité et de sécurité contribuera donc à rassurer le public quant au fait que le sang humain et les composants sanguins provenant de dons effectués dans un autre État membre satisfont en tout état de cause aux mêmes exigences que ceux qui proviennent de leur propre pays.

The establishment of high standards of quality and safety, therefore, will help to reassure the public that human blood and blood components which are derived from donations in another Member State nonetheless meet the same requirements as those in their own country.


Cette mesure contribuera donc à assurer que la reconnaissance mutuelle fonctionne correctement, et contribuera à garantir la libre circulation sans devoir recourir à une harmonisation à grande échelle des règles techniques au niveau communautaire.

This measure will therefore ensure that mutual recognition works properly, and so secure the free movement of goods without wholesale harmonisation of technical rules at the EU level.


w