Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "cese appuie fortement cette " (Frans → Engels) :

Le CESE appuie fortement cette position et soutient la nécessité d'un système de normes propres à garantir la transparence.

The Committee strongly endorses this position and supports the need for a system of rules guaranteeing transparency.


Dans le domaine aérien, un seul projet - l'aéroport du Funchal dans l'île de Madère - a fait l'objet de l'appui du Fonds de l'ordre de 160 millions d'euros (5% du total) dans le but d'améliorer l'accessibilité à cette région ultrapériphérique et de donner notamment une impulsion au secteur touristique fortement représenté dans l'île.

As regards air transport, only one project - Funchal airport on Madeira - received Fund support of some EUR160 million (5% of the total) to improve access to this outermost region and boost the tourist sector, which is of great importance to the island.


Le président de la France appuie fortement cette démarche et a d'ailleurs interdit un type de maïs, le Monsanto 810, car des études ont démontré ses effets néfastes sur la santé humaine.

The president of France has been very supportive and has put a stop to one type of Monsanto 810 corn, because studies have proven its negative aspects in regard to human health.


CESE craint fort que les régimes de revenu minimum, qui varient fortement dans la plupart des États membres quant à la couverture, à l'universalité et à l'efficacité, ne parviennent pas à atténuer suffisamment la pauvreté et s'inquiète de ce que leur non-utilisation ne mette encore davantage cette efficacité à l'épreuve (38).

The EESC fears that minimum income schemes, which vary widely in most Member States in terms of coverage, comprehensiveness and effectiveness, fall short of alleviating poverty and is concerned that non-take-up of such schemes tests their effectiveness still further (38).


9. se félicite de la proposition de la Commission tendant à reconnaître l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne comme la représentation parlementaire légitime de l'Union de la Méditerranée et appuie fortement le renforcement du rôle de cette assemblée dans les relations avec les partenaires méditerranéens; souligne dès lors qu'il importe de formaliser le rôle de l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne en tant qu'organe consultatif associé à l'élaboration et à la mise en œuvre de l ...[+++]

9. Welcomes the Commission proposal to recognise the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) as the legitimate parliamentary representation of a Union for the Mediterranean and strongly supports the strengthening of the role of the EMPA in relations with the EU's Mediterranean partners; stresses, therefore, the importance of further formalising the role of this Euro-Mediterranean parliamentary body, as a consultative body involved in the framing and implementation of Euro-Mediterranean policy; considers that the question of opening up the EMPA to parliamentary representatives of the countries which are not part of the Barcelon ...[+++]


À ce sujet, la International Federation of Air Line Pilots Association (IFALPA) — dont je suis membre fondateur — a travaillé en étroite collaboration avec l'OACI pour établir les normes et les pratiques recommandées de l'OACI, et appuie fortement cette initiative internationale.

In that regard, the International Federation of Air Line Pilots Association, IFALPA—of which we were a founding member—has worked closely with ICAO in establishing the ICAO standards and recommended practices and strongly supports this international initiative.


Je tiens toutefois à préciser clairement que j'appuie fortement la position du Parti conservateur par rapport à cette question parce que, en plus de soutenir la définition traditionnelle du mariage, le Parti conservateur est en faveur des unions civiles entre personnes de même sexe.

However let me also state clearly that I strongly support the Conservative Party's position on this question because, along with our support for traditional marriage, the Conservative Party supports civil unions for same sex couples.


Je signale brièvement que le député d'Acadie Bathurst appuie fortement cette mesure législative.

I just very briefly want to say that our member for Acadie Bathurst is very supportive of this legislation.


Monsieur le Président, nous nous en remettons à vous (1510) [Français] Pour cette raison, il est très clair que j'appuie fortement la question de privilège soulevée par l'honorable députée de Mercier.

Mr. Speaker, we are in your hands (1510) [Translation] For this reason, it is very clear that I very strongly support the question of privilege raised by the hon. member for Mercier.


Dans le domaine aérien, un seul projet - l'aéroport du Funchal dans l'île de Madère - a fait l'objet de l'appui du Fonds de l'ordre de 160 millions d'euros (5% du total) dans le but d'améliorer l'accessibilité à cette région ultrapériphérique et de donner notamment une impulsion au secteur touristique fortement représenté dans l'île.

As regards air transport, only one project - Funchal airport on Madeira - received Fund support of some EUR160 million (5% of the total) to improve access to this outermost region and boost the tourist sector, which is of great importance to the island.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cese appuie fortement cette ->

Date index: 2025-01-11
w