Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces éventuels surplus que nous soupçonnons fortement " (Frans → Engels) :

Nous soupçonnons fortement que le gouvernement Harper a fait un froid calcul politique en prenant sa décision. Il a pensé que les électeurs québécois ne se porteraient pas à la défense d'un programme qui permet à sa minorité anglophone de contester les décisions de leur gouvernement.

We suspect strongly that, in its cold calculations, the Harper government concluded that francophone Quebeckers would not oppose his decision since the Court Challenges Program protects its anglophone minority.


Ils n'ont même pas le droit de me dire si de tels documents existent, même si nous savons très bien ou que nous soupçonnons fortement que c'est le cas.

They're not even allowed to tell me if such documents exist, even though we know full well or very strongly suspect they do.


Le montant de l'enveloppe budgétaire que suggère la Commission, et qui se rapproche fortement de notre propre proposition, devrait en tout cas, pour être éventuellement pris en considération par le Parlement, parvenir à la commission du développement à temps et surtout jouir avec certitude, si nous l'acceptons, de l'accord du Conseil.

The figure for the budgetary framework suggested by the Commission, which is very close to our own proposal, should in any event have arrived at the Committee on Development and Cooperation on time, so that Parliament could have approved it and above all with the certainty that, in the event that we had adopted it, the Council would also have accepted it.


Mais si ce dont nous débattons est incomplet, quand débattrons-nous de l'utilisation de ces éventuels surplus que nous soupçonnons fortement et dont nous avons la conviction qu'ils se matérialiseront, conviction d'autant plus profonde que l'an dernier, la même situation s'était produite et nous avions eu raison.

But if what we are debating is incomplete, when will we debate the use of these potential surpluses we expect will materialize? Our expectation is all the stronger because the same situation occurred last year, and we were right.


Nous espérons qu'une part importante des éventuels surplus qui commenceront à être réalisés au niveau fédéral sera réinvestie dans des domaines qui répondent à la fois aux besoins économiques et sociaux, mais en mettant fortement l'accent sur le réinvestissement social.

We are looking at a significant portion of whatever surpluses begin to develop at the federal level to be reinvested in areas that address both economic and social needs, but with strong emphasis on social reinvestment.


Nous pensons que le gouvernement canadien doit consacrer 25 p. 100 de ses éventuels surplus à des réductions du fardeau fiscal des contribuables et des entreprises, et nous incluons dans cette réduction une réduction des tarifs de l'assurance-emploi.

We think that the federal government must devote 25% of its projected surplus to reducing the tax burden for individuals and businesses, and we have included a drop in employment insurance premiums in that reduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces éventuels surplus que nous soupçonnons fortement ->

Date index: 2022-02-26
w