Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces solutions peuvent sembler " (Frans → Engels) :

Si des solutions de court terme telles que la réglementation des prix peuvent sembler bénéfiques dans le contexte d'une hausse rapide des prix de l'énergie, le présent rapport met en garde contre les conséquences de ce type de mesure: elles entament la confiance des investisseurs, dissuadent de nouveaux opérateurs d'entrer sur le marché et peuvent empêcher le marché intérieur de l'énergie de produire tous ses effets positifs.

While short-term solutions, such as regulated prices, might appear to be advantageous in the light of rapidly increasing energy prices, the present report has stressed the likely consequences of such measures: investor confidence is undermined, market entry is deterred and the full benefits of the internal energy market are placed at risk.


La solution peut sembler facile, mais nous ne disposons d'aucun système simple de communication continu et vérifié.

You might think that solution is simple, but we do not have an easy and verified ongoing communication system.


Ce que nous avons appris — même si cela peut sembler évident —, c'est que la véritable amélioration vient en fait des liens que nous entretenons, du fait que nous nous rencontrons et que nous nous efforçons de trouver ensemble, aux échelons supérieurs, des solutions qui peuvent ensuite être appliquées aux niveaux opérationnels.

What we have learned is that in fact it is the actual relationships — and it may sound like a very trite message — that we actually meet and force ourselves to problem-solve and work through issues at a senior level that can then be taken back to the operational levels, that is a genuine improvement.


Les solutions qu'il propose pour remédier à l'injustice peuvent sembler, là encore, tenir du délire, ou c'est peut-être le fait que bien des gens estiment qu'il y a une injustice — par exemple, dans la politique étrangère des États-Unis.

The available options he sees to remedy justice may, again, be quite delusional, or it may be that many people feel there is an injustice — for example, in the foreign policy of the United States.


Cette solution peut sembler radicale, mais un radiodiffuseur canadien a, en vertu de la Loi sur la radiodiffusion, l'obligation de fournir, par l'entremise de sa programmation, et je cite: « un service public essentiel pour le maintien et la valorisation de l'identité nationale et de la souveraineté culturelle ».

This may sound like a radical solution, but a Canadian broadcaster is obligated, under the Broadcasting Act, and I quote, “to provide, through its programming, a public service essential to the maintenance and enhancement of national identity and cultural sovereignty”.


Si une action dans le secteur des transports routiers peut sembler de prime abord plus coûteuse qu'une intervention dans d'autres secteurs, plusieurs études montrent que des mesures visant à renforcer l'efficacité dans le secteur des transports peuvent se révéler plus rentables que des mesures dans d'autres secteurs, si l'on prend en considération des mesures visant à modifier le comportement des consommateurs[11].

While at first glance action in the road transport sector can appear more expensive than in other sectors, several studies conclude that efficiency measures in the transport sector can be more cost effective than some measures in other sectors, if measures altering behaviour of consumers are taken into account[11].


2. Lorsque certaines exigences structurelles prévues à l'annexe I ne peuvent être satisfaites qu'à l'aide de solutions techniques qui soit ne peuvent pas être respectées, soit ne peuvent être respectées qu'à un coût disproportionné, l'autorité administrative visée à l'article 4 peut accepter la mise en œuvre de mesures de réduction des risques comme solution de substitution à l'application de ces exigences, à condition que ces solutions de substitution assurent une protection équivalente ou supérieure.

2. Where certain structural requirements laid down in Annex I can only be satisfied through technical solutions which either cannot be achieved or can be achieved only at disproportionate cost, the administrative authority as referred to in Article 4 may accept the implementation of risk reduction measures as an alternative to application of those requirements, provided that the alternative measures will result in equivalent or improved protect ...[+++]


Inversement, la radiomessagerie et la téléphonie mobile, qui peuvent sembler être en mesure d'offrir le même service, c'est-à-dire l'envoi bidirectionnel de messages courts, peuvent se révéler appartenir à des marchés de produits distincts car ils sont perçus différemment par les consommateurs en termes de fonctionnalité et d'utilisation finale.

Conversely, paging services and mobile telephony services, which may appear to be capable of offering the same service, that is, dispatching of two-way short messages, may be found to belong to distinct product markets in view of their different perceptions by consumers as regards their functionality and end use.


Ce faisant, nous tâcherons de trouver une solution aux besoins et objectifs à long terme, et non pas simplement une solution miracle qui peut sembler attrayante sur le coup, mais qui s'avère moins efficace par la suite.

As we do this we will be looking at a solution that meets the long term needs and goals as well, and not simply a quick fix, something which is appealing at the beginning.


Pour ce qui est du point a) - opérations menées dans le cadre d'un instrument communautaire - notons que certaines de ces actions peuvent à première vue sembler relever de la "PESC".

As regards a) - operations under Community instruments - it is worth noting that these may include actions which might at first sight be thought of as 'CFSP'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces solutions peuvent sembler ->

Date index: 2023-05-17
w