Si j'ai bien compris, le projet de loi C-26 dont nous sommes saisis maintenant prévoit à quatre reprises que l'Office des transports du Canada peut réagir à la majoration des prix des billets d'avion et des taux de fret qui peuvent sembler excessifs, et ce, peu importe la raison invoquée par la compagnie aérienne, etc.
As I understood it, as it exists, the Bill C-26 legislation we're examining right now does make four provisions such that the CTA can respond to airfares and cargo rates that may seem to be getting out of line with whatever the airline says caused their increase, etc.