Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces secteurs augmenteront considérablement » (Français → Anglais) :

souligne l'importance d'encourager, aux niveaux local et régional, la participation des PME aux plans pour l'efficacité énergétique et l'environnement étant donné que leur participation à ces secteurs augmenteront considérablement les opportunités commerciales;

Points out the importance of encouraging, at local and regional levels, the involvement of SMEs in energy efficiency and environmental plans, as their participation in these sectors will significantly increase business opportunities;


78. souligne l'importance d'encourager, aux niveaux local et régional, la participation des PME aux plans pour l'efficacité énergétique et l'environnement étant donné que leur participation à ces secteurs augmenteront considérablement les opportunités commerciales;

78. Points out the importance of encouraging, at local and regional levels, the involvement of SMEs in energy efficiency and environmental plans, as their participation in these sectors will significantly increase business opportunities;


Au sein de l’UE, le secteur des transports est celui où le taux de croissance des émissions de gaz à effet de serre (GES) est le plus élevé en comparaison avec les niveaux de 1990: l’activité de ce secteur a considérablement augmenté, alors que les progrès dans le sens d’une réduction de sa consommation d’énergie et des émissions de GES ont été insuffisants.

Within the EU, transport is the sector with the highest growth rate of greenhouse gas (GHG) emissions in comparison to levels in 1990: the transport sector has significantly increased its activity without making sufficient progress in reducing its energy use and GHG intensity.


La probabilité et la gravité croissantes des phénomènes météorologiques extrêmes augmenteront considérablement le risque de mauvaises récoltes.

The increasing likelihood and severity of extreme weather events will considerably increase the risk of crop failure.


L’impossibilité de stocker de façon rentable l’électricité — une caractéristique spécifique à ce secteur — augmente considérablement ce risque par rapport à la plupart des secteurs de production.

This risk is much higher than for most manufacturing sectors and is due to the fact that it is impossible to store electricity economically, a very specific feature of that industry.


F. considérant que le gouvernement birman bloque l'aide internationale au mépris total du fait que l'absence d'eau propre, de nourriture et de soins médicaux risque de causer des maladies contagieuses qui augmenteront considérablement le nombre de victimes,

F. whereas the Burmese Government has been blocking international aid efforts, with total disregarding for the fact that the lack of clean water, food and medical care is likely to cause infectious diseases, significantly increasing the number of victims,


N. considérant que la superficie et l'importance sociale des zones rurales augmenteront considérablement dans l'ensemble de l'Union européenne après l'élargissement, renforçant dès lors leur incidence sur la cohésion économique et sociale,

N. whereas the size and social importance of rural areas in the European Union will increase considerably after enlargement, adding to their importance in terms of social and regional cohesion,


* Les populations vivant dans des pays qui sont soumis au stress hydrique augmenteront considérablement, passant de 1,7 milliard (un tiers de la population mondiale) à environ 5 milliards en 2025 (en fonction du taux de croissance démographique).

* The number of people living in countries that are water-stressed will increase massively, from 1.7 billion people (one-third of the world's population) to around 5 billion by 2025 (depending on the rate of population growth).


2. souligne toutefois l'hétérogénéité des progrès accomplis et rappelle, en particulier, que, malgré un certain rattrapage en termes de revenu moyen par habitant entre les États membres, il subsiste d'intolérables disparités régionales, que ces disparités vont en se creusant, au lieu de s'atténuer, ce qui suscite de vives inquiétudes quant à l'éventuelle aggravation de la marginalisation des régions en retard; note qu'avec l'élargissement, la différenciation et les disparités entre les régions augmenteront considérablement;

2. Emphasises, however, that the progress made has been uneven and that, specifically, although there has been a recovery in terms of per capita income among the Member States, unacceptable regional disparities remain, and these gulfs are widening instead of narrowing, leading to grave concerns about possible further marginalisation of the most underdeveloped regions; notes that with enlargement differences and disparities between the regions will substantially increase;


2. souligne toutefois l'hétérogénéité des progrès accomplis et rappelle, en particulier, que, malgré un certain rattrapage en termes de revenu moyen par habitant entre les États membres, il subsiste d'intolérables disparités régionales, que ces disparités vont en se creusant, au lieu de s'atténuer, ce qui suscite de vives inquiétudes quant à l'éventuelle aggravation de la marginalisation des régions en retard; note qu’avec l’élargissement, la différenciation et les disparités entre les régions augmenteront considérablement;

2. Emphasises, however, that the progress made has been uneven and that, specifically, although there has been a recovery in terms of per capita income among the Member States, unacceptable regional disparities remain, and these gulfs are widening instead of narrowing, leading to grave concerns about possible further marginalisation of the most underdeveloped regions; notes that with enlargement differences and disparities between the regions will substantially increase;


w