Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces régions devraient donc recevoir " (Frans → Engels) :

L’apport des personnes plus âgées à la société est souvent ignoré: on oublie qu’elles prennent soin d’autres personnes et qu’elles mènent des activités de bénévolat; elles devraient donc recevoir un soutien approprié pour continuer dans cette voie.

The contributions of older people to society as carers for others or volunteers are often overlooked, and they should be given adequate support to pursue this.


Ces régions devraient donc recevoir des fonds spéciaux pour que la réalisation des objectifs de l'UE n’entraîne pas des pertes trop élevées.

Such regions should therefore receive special funding in order that meeting the EU’s objectives should not cause them to suffer unreasonably high losses.


Les consommateurs vivant dans les régions frontalières ne devraient pas recevoir des factures inutilement élevées à cause d’une itinérance involontaire.

Customers living in border regions should not receive unnecessarily high bills due to inadvertent roaming.


Les avis des femmes devraient donc recevoir une attention suffisamment sérieuse dans le débat à venir.

The views of women should therefore be accorded sufficiently serious consideration in the forthcoming debate.


Les petits États membres insulaires et les régions insulaires des États membres doivent donc recevoir le même traitement que les régions ultrapériphériques; ils doivent bénéficier de la même stratégie préférentielle que ces régions.

Small island Member States and island regions of Member States must therefore receive the same treatment as outermost regions; they must be subject to the same preferential strategy as those regions.


(7) Des systèmes transeuropéens de communication et d'échange d'informations informatisées et sécurisées, financés dans le cadre du programme 2007, sont indispensables pour assurer le bon fonctionnement des douanes au sein de la Communauté et pour l'échange d'informations entre administrations douanières ; ils devraient donc continuer a recevoir un soutien dans le cadre du présent programme.

(7) The trans-European computerised secure communication and information exchange systems financed under the Customs 2007 programme are essential for the operation of customs within the Community and for the exchange of information between customs administrations and should therefore continue to be supported under this programme.


Les stratégies régionales devraient donc privilégier les investissements dans la RDT, l'innovation, le capital humain et l'esprit d'entreprise, en veillant à ce que ces investissements répondent aux besoins de développement économique de la région et à ce qu'il soit possible d'aboutir à des produits, procédés et à des services innovants commercialisables; en augmentant le transfert de technologie et l'échange de connaissance; en favorisant le développement, la diffusion et la pénétration des TIC au sein des entreprises, et en veillant à ce que les entreprises qui souhaitent investir dans des bi ...[+++]

Regional strategies should thus concentrate on investing in RTD, innovation, human capital and entrepreneurship; ensuring that these investments respond to the economic development needs of the region and that the capacity exists to transform research into marketable product, process and service innovation; enhancing technology transfer and knowledge exchange; promoting the development, dissemination and uptake of ICTs within firms, and ensuring that enterprises willing to invest in high added value goods and services have access ...[+++]


Le renforcement de la capacité des administrations publiques à l’échelon national, régional et local, afin d’améliorer l’encadrement administratif de l’activité économique, l’élaboration et la mise en œuvre satisfaisantes des politiques, y compris par un meilleur usage de l’instrument législatif et le recours à des évaluations et des études d’impact des politiques proposées, l’analyse périodique des mécanismes de mise en oeuvre enfin, sont autant d’objectifs qui devraient< ...[+++]

Capacity building for public administrations at national, regional and local level, to improve the administrative framework for economic activity, good policy design and implementation, including better lawmaking, evaluation and impact analysis of policy proposals, and regular screening of delivery mechanisms, should therefore be supported by the Structural Funds.


Les parlements nationaux devraient être associés aussi étroitement que possible et devraient donc, eux aussi, recevoir le rapport.

National Parliaments should be associated as closely as possible and should therefore receive this report as well.


En effet, toutes les personnes qui sollicitent une protection internationale (et pas seulement les demandeurs d'asile au titre de la Convention de Genève) suivraient une procédure identique et devraient donc recevoir le même type de traitement en matière d'accueil.

All applicants for international protection (and not just asylum-seekers under the Geneva Convention) would follow an identical procedure and receive the same treatment in reception terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces régions devraient donc recevoir ->

Date index: 2024-07-17
w