Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces réflexions seront particulièrement " (Frans → Engels) :

Des réunions de groupes de réflexionde réflexion seront organisées en 2004 sur les thèmes suivants :

Meeting of focus groups will be organised in 2004 on the following subjects:


En 2002, des réflexions seront lancées sur le remplacement futur du règlement (CEE) n° 3528/86 du Conseil relatif à la protection des forêts dans la Communauté contre la pollution atmosphérique pour que sa contribution à la surveillance générale du sol, et notamment des problèmes localisés relatifs à l'environnement, soit renforcée.

During 2002 the Commission will reflect on the future replacement of Council Regulation 3528/86 on the Protection of Forests against Atmospheric Pollution so that it can contribute more fully to general soil monitoring and in particular to localised problems related to the environment.


Les subventions qui seront fournies par l'intermédiaire du fonds fiduciaire en faveur de la Colombie, auquel la Commission européenne et dix États membres se sont déjà engagés à contribuer à hauteur de 90 millions d'euros, seront particulièrement importantes.

Particularly important are the grants that will be provided through the Trust Fund, the "Columba Fund", to which the European Commission and ten Member States have already committed to contribute €90 million.


À ce stade, à moins que nous ayons une nouvelle recommandation particulière à faire ou que vous estimiez qu'il faudrait en ajouter une, il n'y en aura pas, mais les réflexions seront incorporées dans le texte du rapport afin que ceux qui le lisent comprennent notre raisonnement.

At this time, unless there's a specific new recommendation or you think there should be a supplementary recommendation, there won't be one, but the thoughts will be incorporated in the narrative of the report so that those who read this report will understand our thinking.


Les réflexions seront nourries par une grande étude économique, dont les résultats devraient permettre d'identifier les niches où existent des potentiels de croissance inexploités, et de dégager le cas échéant de nouveaux leviers pour la croissance.

The discussions will draw upon a comprehensive economic study, the results of which should enable the identification of specific areas with untapped growth potential, together with possible new levers for growth.


(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au logement en passant par les indemnités quotidiennes; d) qu’a-t-on acheté comme compensation au déplacement de la délégation, le cas échéant; e) quel était, en détail, le plan du Canada en matière de changements climatiques, et qu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegation, from flights to accommodation and living expenses; (d) what, if any, offsets were purchased for the delegation; (e) what was the description, in detail, of the Canadian climate change plan, and when will it be revealed to Canadians; (f) who were all the stakeholders consulted in the development of the plan ...[+++]


Compte tenu de la fermeture envisagée du Bureau du Haut Représentant, ces élections seront particulièrement importantes, puisque les dirigeants qui seront choisis auront une responsabilité plus grande à assumer pour la réalisation de la perspective européenne de la Bosnie-Herzégovine.

In the light of the envisaged closure of OHR, these elections will be particularly significant as the leaders chosen will have to take greater responsibility for the realisation of BiH's European perspective.


Les résultats de ces réflexions seront communiqués au public dans le cadre des prochains rapports prévus au titre de l'article 16, point c) de la directive.

The results of these deliberations will be communicated to the public in the next reports provided for under Article 16(c) of the Directive.


J'ai soulevé plusieurs questions et j'espère que mes réflexions seront utiles au comité qui sera chargé d'étudier ce projet de loi.

I have raised several questions and I hope that my reflections will be useful to the committee mandated to examine the bill.


La Convention actuelle prévoit d'ailleurs des mécanismes d'information et de consultation qui seront particulièrement utiles dans cette perspective et qui seront bien sûr maintenus dans le prochain accord.

The present Convention also provides for information and consultation machinery, which will be particularly useful in this context and which will naturally be retained under the next Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces réflexions seront particulièrement ->

Date index: 2022-01-17
w