Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces règles deviendront réalité » (Français → Anglais) :

Ces règles deviendront réalité dans tous les États membres dès l'application du texte le 30 avril 2016.

These rules will be a reality across all Member States as soon as the text officially applies on 30 April 2016.


Les droits et obligations ne deviendront en effet une réalité qu'à la condition d'être aisément accessibles aux personnes concernées.

Rights and obligations will become a reality only if they are readily accessible to those entitled to them.


– avec la suppression des règles exceptionnelles, les incidences positives sur l'environnement liées à la production biologique deviendront plus visibles.

– Positive environmental impacts associated with organic production will be stressed by ending exceptional rules,


Les conditions de concurrence deviendront plus équitables, notamment grâce aux efforts d'harmonisation, à la clarification et à la simplification des règles et à l'abandon de l'équivalence en faveur de la conformité pour ce qui est de la reconnaissance des organismes de contrôle dans les pays tiers.

Fair competition will be improved notably by stronger harmonisation, simpler and clearer rules and the move from equivalence to compliance for the recognition of control bodies in third countries.


- que les virements tous frais payés par le donneur d'ordre (option "OUR") deviendront la règle, sauf indication contraire, les banques intermédiaires ou destinataires ne pouvant facturer aucun frais supplémentaire, en particulier au bénéficiaire; et

- transfers for which the originator pays all the costs ("OUR" mode) will be the rule, unless otherwise stipulated. An intermediary or receiving bank may not make any further charges, in particular not to the beneficiary; and


En 2018, les normes élevées de protection des données établies par l'Europe deviendront enfin réalité.

In 2018, Europe's high data protection standards will finally become a reality.


Ils deviendront réalité dès que ce maudit projet de loi sera adopté.

Those benchmarks become a reality as soon as we get this damn bill passed.


Le ministre de la Défense nationale affirme un jour que nous resterons là-bas jusqu'en février 2009, puis, un autre jour, que nous y serons jusqu'à ce que nous constations des progrès irréversibles, peu importe quand ils deviendront réalité ou comment on les définit.

It is the Minister of National Defence who one day says that we will be there until February 2009 and then the next day says that we will be there until we see irreversible progress, whenever that is or however they define that.


Après bien des années, les groupes culturels et artistiques devront finalement faire face à la réalité qui leur a été présentée en 1987, à savoir que des restrictions raisonnables, dans ce cas-ci pas une interdiction, mais des restrictions raisonnables à l'utilisation par les compagnies de tabac de leurs commandites pour promouvoir les produits du tabac deviendront réalité.

After many years, the arts and culture groups will have to finally face up to the reality that was presented to them in 1987 that reasonable restrictions, in this case not a ban, but reasonable restrictions on tobacco companies' use of their sponsorships to promote tobacco products will become a reality.


Selon le Sous-comité, des soins de fin de vie de qualité ne deviendront réalité que si le gouvernement fédéral prend l’initiative d’élaborer une stratégie nationale dans ce sens.

The Subcommittee believes that such quality end-of-life care will not happen unless the federal government takes a leadership role in developing a national end-of-life care strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces règles deviendront réalité ->

Date index: 2022-02-25
w