Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces remèdes allopathiques réellement » (Français → Anglais) :

En appliquant le modèle allopathique à certains de ces remèdes naturels, on finit par en perdre bon nombre de qualités.

By doing that, by applying the allopathic model to some of these natural remedies, you lose a lot of the good qualities.


Mme Elinor Caplan: Ce qui nous importe avant tout, c'est de réduire au minimum les risques pour le public canadien tout en élargissant nos propres horizons, tout en évoluant des méthodes allopathiques traditionnelles vers la médecine chinoise traditionnelle et les remèdes naturopathiques que nous voulons mieux connaître.

Ms. Elinor Caplan: It is really the notion of risk of harm and how, in the broadening of our own horizon from the traditional allopathic methods to embrace and want to learn more about traditional Chinese and naturopathic remedies, we can assure the Canadian public it will have the information it needs to make wise decisions and it will have access to products that are safe and of high quality.


Nous ne pouvons pas parler de remèdes, de solutions, de réformes dans l'Union européenne si nous ne savons pas ce qu’il s'est réellement passé avec la Grèce en 2008, en 2009 et avant cela, et je pense qu'il est indispensable que le Parlement entende les différentes parties concernées.

We cannot talk about remedies, about solutions, about reforms in the European Union if, first of all, we do not know what really happened in the case of Greece in 2008 and 2009 and before that, and I think it is absolutely necessary that the different parties are heard by this Parliament.


Le meilleur remède pour revitaliser réellement le processus d’adhésion de la Turquie à l’Union européenne consiste à faire progresser les réformes, à lancer un véritable dialogue politique en Turquie et à respecter la démocratie et la laïcité.

The best medicine to truly revitalise Turkey’s EU accession process is to ensure that the reforms move forward, that a genuine political dialogue is started in Turkey and that both democracy and secularism are respected.


Il ne s'agit pas d'apporter un remède au niveau européen, comme d'aucuns pourraient le craindre, mais de présenter un éventail d'instruments qui permettent réellement de créer des emplois et une cohésion sociale : il faut donc faire des progrès en matière de qualité et se montrer plus courageux.

It is not a question of a solution at European level, as some fear, but it is, of course, a question of recommending a range of instruments which will effectively allow us to create employment and bring about social cohesion.


Par exemple, des recherches limitées ont été menées aux États-Unis montrant que la marijuana est certainement bénéfique sur le plan de l'accroissement de l'appétit et du contrôle des nausées associées à ces remèdes allopathiques réellement toxiques.

There has been, for example, some limited research on marijuana in the United States that indicates it is certainly beneficial in increasing appetite and controlling the nausea associated with these really toxic allopathic remedies.


Les thérapies complémentaires n'offrent pas la perspective de profits énormes, contrairement aux remèdes allopathiques, et je pense que le gouvernement fédéral pourrait faciliter davantage de recherches dans ce domaine en vue d'établir le bien-fondé de certaines des revendications thérapeutiques.

There isn't a huge amount of money to be made in complementary therapies, as there is in allopathic remedies, and I think the federal government could facilitate more research in this area to ensure that there is more evidence to support some of the therapeutic claims.


Les remèdes Pour le Comité des Sages, les mesures à prendre sont les suivantes: - le marché intérieur doit devenir une réalité sur le terrain; il faut donc mettre en application ses règles de fonctionnement et s'attaquer réellement aux problèmes sensibles, tels que les créneaux horaires, les aides d'Etat, les fusions et les alliances; - les goulets d'étranglement infrastructurels doivent être supprimés le plus rapidement possible.

What is needed In the view of the Comité des Sages, here is what must happen: - The internal market must be made to work by enforcing its rules and effectively addressing sensitive issues like slots, state aids, mergers and alliances; - As a matter of utmost urgency, infrastructure bottlenecks must be removed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces remèdes allopathiques réellement ->

Date index: 2022-04-01
w