Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces relations soient reconnues " (Frans → Engels) :

Cet article dispose que les États membres doivent veiller à ce que les signatures électroniques (article 5, paragraphe 1) soient reconnues comme répondant aux exigences légales des signatures manuscrites, et qu’elles soient recevables comme preuve en justice de la même manière que les signatures manuscrites sont recevables en ce qui concerne les documents traditionnels.

It requires Member States to ensure that the qualified electronic signature (Article 5.1) is recognised as meeting the legal requirements of hand-written signatures and that it is admissible as evidence in legal proceedings in the same way as hand-written signatures are in relation to traditional documents.


Par ailleurs, le paragraphe 5, du chapitre premier, de l’arrêté ministériel précité impose aux médiateurs étrangers qui possèdent des qualifications professionnelles complètes de prouver qu’ils disposent en outre d’une expérience d’au moins trois participations à une procédure de médiation, avant que leurs qualifications ne soient reconnues en Grèce, alors que cette exigence n’est pas requise des médiateurs qui obtiennent leur formation professionnelle en Grèce.

Further, paragraph 5 of section Α of the above Ministerial Decision requires foreign mediators with full professional qualifications to demonstrate that in addition they possess experience of having taken part in at least three mediation procedures before their qualifications are recognised in Greece, although that requirement is not imposed on mediators who obtain their professional training in Greece.


Je demande à la Commission de prendre l’initiative en vue d’assurer la reconnaissance mutuelle entre les États membres qui autorisent déjà le mariage entre personnes du même sexe ou une forme de partenariat enregistré et de nous présenter une feuille de route sur la voie à suivre pour faire en sorte que ces relations soient reconnues dans tous les États membres.

I would like to ask the Commission to take the initiative for mutual recognition between those Member States which already have marriage or some form of registered partnership and give us a roadmap on how we will get to a situation where those relationships will be recognised everywhere.


Le CEC, qui couvre à la fois l’enseignement supérieur (université et équivalents) et la formation professionnelle, doit contribuer à renforcer la mobilité des travailleurs et des étudiants en permettant que leurs certifications soient reconnues hors de leur pays.

The EQF, which covers both higher education (university and similar establishments) and vocational training, will help increase the mobility of workers and students by allowing for their qualifications to be recognised outside their own country.


33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la réouverture immédiate du séminaire Halki grec-orthodoxe et l'autorisation d'utiliser publiquement le titre ecclésiastique de ...[+++]

33. Reiterates its call on the Turkish authorities, expressed in its previous resolutions, to fulfil their commitments regarding freedom of religion and to take concrete steps to eradicate obstacles facing religious minorities as regards, in particular, their legal status, the training of clergy and their property rights (the Ecumenical Patriarchate, for example, has suffered the expropriation of 30 properties in recent times); calls for an immediate stop to all seizure and selling off by the Turkish authorities of properties belongi ...[+++]


Ce système fait en sorte que toutes les formes possibles de relations soient reconnues mutuellement par les États membres.

This system ensures that all possible forms of relationship are mutually recognised by the Member States.


Il est donc nécessaire que les qualifications relatives à ces emplois soient reconnues dans toute l’UE de manière rapide, simple et fiable.

This requires that their qualifications are recognised throughout the EU in a fast, simple and reliable way.


Comme vous le savez, le mécanisme de négociation qui s’est amorcé est le suivant : essayer le plus rapidement que l’État palestinien soit reconnu, avant que les frontières définitives ne soient reconnues.

As you know, the negotiation mechanism which has now begun is as follows: to try, as soon as possible, to have the Palestinian State recognised, before the definitive borders are recognised.


Des durées plus courtes peuvent être prises en compte pour mesurer les niveaux nationaux de mobilité, à condition que celles-ci soient reconnues par l'État membre concerné dans le cadre d'un programme de mobilité de qualité et qu'elles soient enregistrées séparément.

Shorter periods may be taken into account for measuring national mobility levels, providing these are recognised by the individual Member State within the context of a quality mobility scheme and are recorded separately.


où soient reconnues des garanties et des facilités appropriées aux citoyens d’un État membre qui, pour quelque raison que ce soit (victime, responsable.), doivent nouer des relations avec les autorités judiciaires civiles ou pénales d’un autre État membre (interprétation dans la langue du citoyen concerné, assistance judiciaire gratuite garantie par l'État en cas de revenus insuffisants et droit à être informé et assisté correctement lors des procédures d'accès à cette assistance); une convention doit être établie pour permettre la m ...[+++]

citizens of a Member State who for any reason (victims or perpetrators of an offence, etc.) are brought before the civil or criminal judicial authorities of another Member State are given adequate guarantees and assistance (e.g. interpretation into their own language, free legal aid if they do not have the means to pay for it, and the right to be properly informed about and assisted in connection with the related application procedures), with a convention being established to allow provision for bail to be granted to allow the citizen to return to his/her home country while awaiting trial;


w