Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces relations soient assez " (Frans → Engels) :

Par conséquent, il semble que les choix soient assez peu influencés par les mesures fiscales dans ce secteur, à l'exception de certains segments extrêmement localisés.

Consequently fiscal measures seem to influence little the choices in this sector with the exception of some highly localised of its segments.


Il faut aussi comprendre que bien que nos relations soient très bonnes aujourd'hui, nos relations avec la Régie des installations olympiques ont déjà été assez difficiles.

Bear in mind that while our relations with the Régie des installations olympiques are very good today, they have been quite strained.


Son rôle serait de voir à ce que les règles soient suivies, à ce que les contribuables soient traités de façon équitable et respectueuse et à ce que les règles soient assez simples pour que le public en général puisse apprendre à comprendre les informations qu'on lui donne.

Also, there will be simplicity in the rules so that the public can learn to understand the information that is given to them.


La mer Adriatique et la mer Ionienne qui la jouxte, constituent une importante zone marine et maritime en Europe, bien qu'elles soient assez différentes du point de vue économique, environnemental et culturel.

The Adriatic Sea and the contiguous Ionian Sea are an important maritime and marine area in Europe, though quite diverse in economic, environmental and cultural terms.


Comment le premier ministre peut-il expliquer que ces agences soient assez coupables pour être l'objet de poursuites, mais que leur argent est assez propre pour rester dans les coffres du Parti libéral?

How does the Prime Minister explain the fact that these agencies are guilty enough to be taken to court, but that their money is clean enough to remain in Liberal Party coffers?


(25) Il n'est pas nécessaire que tous les consommateurs s'orientent vers un produit concurrent; il suffit qu'ils soient assez nombreux à le faire pour annuler les bénéfices d'une hausse relative des prix.

(25) It is not necessary that all consumers switch to a competing product; it suffices that enough or sufficient switching takes place so that a relative price increase is not profitable.


—pour les masses d'eau souterraine où de l'eau souterraine traverse la frontière d'un État membre, veiller à ce que les mesures soient assez fréquentes pour évaluer la direction et le débit de l'eau à travers la frontière de l'État membre.

—for groundwater bodies within which groundwater flows across a Member State boundary, ensure sufficient frequency of measurement to estimate the direction and rate of groundwater flow across the Member State boundary.


- pour les masses d'eau souterraine où de l'eau souterraine traverse la frontière d'un État membre, veiller à ce que les mesures soient assez fréquentes pour évaluer la direction et le débit de l'eau à travers la frontière de l'État membre.

- for groundwater bodies within which groundwater flows across a Member State boundary, ensure sufficient frequency of measurement to estimate the direction and rate of groundwater flow across the Member State boundary.


3.3. Les fonds doivent être suffisamment importants et couvrir une population cible assez large, de sorte que leurs opérations soient économiquement viables, avec un calendrier des investissements compatible avec la période de participation des Fonds structurels et se concentrant sur les secteurs où le marché accuse des déficiences.

3.3. Funds should be large enough and cover a wide enough target population to ensure that their operations are potentially economically viable, with a time scale for investments compatible with the period of the Structural Funds' participation, and focusing on areas of market deficiency.


Au-delà, il nous semble que prévenir est possible, en particulier dans les services de prévention dans nos réseaux de santé et de services sociaux, à condition que puisse s'établir une relation de confiance avec les familles; relation de confiance basée sur de le non-jugement, le respect des différences et de la dignité, à condition que nos services soient assez intensifs et qu'ils s'établissent en partenariat et en solidarité avec les familles.

Beyond that, we think prevention is possible, particularly through the prevention services of our health and social services networks, provided a relationship of trust with the families can be developed, one based on a non-judgmental approach and a respect for differences and dignity, provided our services are intense enough that they work in partnership with the families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces relations soient assez ->

Date index: 2025-03-31
w