Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre dans une certaine mesure
Assez bien accueilli
Assez favorable
Au plus tard ...
Et
Idée pas mauvaise
Prévenir que les mesures ne soient tournées
Sans délai
Un certain degré d'accord

Traduction de «mesures soient assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assez favorable [ assez bien accueilli | idée pas mauvaise | admettre dans une certaine mesure | un certain degré d'accord ]

some measure of agreement


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


prévenir que les mesures ne soient tournées

to avoid circumvention of the measures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, il semble que les choix soient assez peu influencés par les mesures fiscales dans ce secteur, à l'exception de certains segments extrêmement localisés.

Consequently fiscal measures seem to influence little the choices in this sector with the exception of some highly localised of its segments.


Nous aimerions que les gouvernements, en particulier, essaient d'obtenir une résolution sur un certain nombre de ces questions très importantes, pour déterminer notamment jusqu'où nous pouvons harmoniser nos efforts au niveau international, dans quelle mesure nous pouvons présenter une position commune et si les gouvernements sont prêts à accepter au niveau international les décisions prises dans d'autres pays, à condition que les normes y soient assez sévères?

We would like to see governments in particular try to get a resolution to a number of these very important questions. The issues include how far can we go internationally in harmonization, how far can we go in joint submissions, and are governments ready to accept decisions made in other jurisdictions at an international level as long as the standards are high enough for that?


Nous jugeons que le cas Embera Katio est assez inquiétant pour que des mesures soient prises quant à la transparence et à l'imputabilité de la SEE.

In our view, the case of the Embera Katio is sufficiently disturbing for measures to be taken concerning EDC transparency and accountability.


Je ne pense pas que ces règles soient assez strictes et je me réjouis des mesures supplémentaires dont nous discutons au sein de la commission des affaires économiques et monétaires.

I do not believe that these rules are strict enough, and I welcome the further measure that we are discussing within the Committee on Economic and Monetary Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
recommande des mesures, y compris des modifications à la Loi sur les transports au Canada ou à d'autres lois qui.constitueront un moyen de dissuasion financier assez conséquent pour amener une société de chemin de fer à changer toute pratique entraînant un service inadéquat [et] permettront à un expéditeur d'être rapidement dédommagé en cas de perte ou de dommage résultant d'un service inadéquat [et] que les mesures recommandées par l'examen du service ferroviaire soient mises en ...[+++]

.recommend measures including amendments to the CTA or other legislation that.will constitute a financial disincentive which is significant enough in magnitude to induce a railway company to change any practices which result in inadequate service [and] will enable a shipper to be expeditiously compensated for loss or damage incurred as a result of inadequate service [and] then to implement the measures recommended by the railway service review as soon as possible after the completion of the level of service review and enshrine those measures in legislatio ...[+++]


- pour les masses d'eau souterraine où de l'eau souterraine traverse la frontière d'un État membre, veiller à ce que les mesures soient assez fréquentes pour évaluer la direction et le débit de l'eau à travers la frontière de l'État membre.

- for groundwater bodies within which groundwater flows across a Member State boundary, ensure sufficient frequency of measurement to estimate the direction and rate of groundwater flow across the Member State boundary.


—pour les masses d'eau souterraine où de l'eau souterraine traverse la frontière d'un État membre, veiller à ce que les mesures soient assez fréquentes pour évaluer la direction et le débit de l'eau à travers la frontière de l'État membre.

—for groundwater bodies within which groundwater flows across a Member State boundary, ensure sufficient frequency of measurement to estimate the direction and rate of groundwater flow across the Member State boundary.


Il est vrai que, si on prend une série de mesures - on a parlé du gel des avoirs et d'un certain nombre d'autres mesures -, il faudra veiller à ce que ces mesures, même si elles sont prises dans l'urgence, s'accompagnent cependant d'une évaluation systématique, effectuée de préférence peu après leur adoption, quelle que soit leur nature. Il sera naturellement nécessaire, me semble-t-il, que les mesures prises dans l'urgence soient assez vite et assez régulièrement réévaluées.

It is true that if we take a range of measures – Members have referred to the freezing of assets and various other measures – we must ensure that, however urgent, they are accompanied by a systematic evaluation process, preferably conducted soon after their adoption, whatever their nature. I think that it will, of course, be necessary for urgent measures to be re-evaluated fairly early on and fairly regularly.


Voici ce qu'ont écrit 20 électeurs de Quesnel: « Si nous voulons éviter la recrudescence du crime qui sévit actuellement au Canada, nous devons prendre des mesures disciplinaires qui soient assez sévères pour dissuader les intentions criminelles.

In a letter from Quesnel signed by 20 constituents they say: ``If we are to avoid the increase in crime which is currently plaguing Canada we must have disciplinary measures which are strong enough to discourage criminal intent.


Le défi pour le gouvernement consiste toutefois à présenter des mesures législatives qui soient assez sévères, mais qui respectent aussi les dispositions de la Charte.

Bringing in legislation that is tough yet honours the charter is the challenge for the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures soient assez ->

Date index: 2024-09-16
w