Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces recommandations semblent particulièrement importantes » (Français → Anglais) :

Les interventions stratégiques du PNUCID dans des régions cibles (comme l'Afghanistan) semblent particulièrement importantes.

UNDCP's strategic interventions in target regions (eg Afghanistan) seem to be particularly important.


La coopération avec le HCDH est particulièrement importante car elle reflète l'importance que l'Union européenne attache à la signature, à la ratification et à l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme par les pays tiers avec lesquels elle a conclu des partenariats, ainsi qu'au suivi des recommandations pertinentes des organes des Nations unies.

Co-operation with the UNOHCHR is particularly important as a reflection of the importance the EU attaches to the signature, ratification and application of international human rights instruments by the third countries with whom it has partnerships, as well as to the follow-up of relevant recommendations by UN bodies.


La recommandation s’intéressera particulièrement au secteur du bâtiment et de la construction ainsi qu’à la logistique des transports, eu égard à la part relativement importante qu’occupent ces activités dans la consommation globale d’énergie et aux efforts déployés actuellement par la Commission et les États membres dans ces secteurs.

The Recommendation will focus on buildings and construction, and on transport logistics, in view of their relatively large share in overall energy consumption and of ongoing endeavours by the Commission and Member States in these sectors.


Certaines recommandations sont particulièrement importantes et sont rappelées ci-dessous:

Some recommendations are particularly important; they are repeated below:


En ce qui concerne les questions spécifiques, faute de pouvoir répondre à toutes, je répondrai au moins à celles qui me semblent particulièrement importantes en commençant par le principe d’annualité.

Since I cannot reply to all the specific questions, I shall reply at least to those that I think particularly important, beginning with the principle of annuality.


Deux des modifications proposées par le Parlement et non reprises par le Conseil nous semblent particulièrement importantes.

Among the amendments by Parliament not incorporated by the Council, two stand out in particular.


Je voudrais me concentrer en particulier sur deux questions qui me semblent particulièrement importantes: la corégulation et l’autorégulation.

I would like to focus, in particular, on two issues that I feel are of particular significance: co-regulation and self-regulation.


Permettez-moi néanmoins de formuler quelques commentaires sur deux questions qui me semblent particulièrement importantes et au sujet desquelles j'ai déposé des propositions d'amendements au sein de la commission de l'industrie.

I wish, however, to make a few comments on two issues that I consider to be extremely important and on which I tabled proposals for amendments in the Committee on Industry.


Ces matières nous semblent particulièrement importantes afin de créer une base commune, une plate-forme, dans le domaine du procès pénal en vue d’accroître l’efficacité de la confiance mutuelle et la coopération des autorités judiciaires dans la lutte contre la criminalité organisée.

We believe these matters to be particularly important for creating a common base, a common platform in criminal cases, in order to make mutual trust and cooperation between judicial authorities more effective in the fight against organised crime.


Les interventions stratégiques du PNUCID dans des régions cibles (comme l'Afghanistan) semblent particulièrement importantes.

UNDCP's strategic interventions in target regions (eg Afghanistan) seem to be particularly important.


w