Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces questions seraient développées ultérieurement " (Frans → Engels) :

Certains amendements proposés par la commission des affaires économiques et monétaires ont, je dois le dire, souffert de ce que j’appellerais «l’effet considérant» de la commission des affaires juridiques et «l’effet lettre» du commissaire McCreevy, qui a suggéré que ces questions seraient développées ultérieurement.

There are also amendments from the ECON Committee which I have to say have been subject to what I deem the ‘recital effect’ by the Committee on Legal Affairs and to the ‘letter effect’ by Commissioner McCreevy, who suggested that later developments on these issues should be expected.


La question que je voulais aborder—très brièvement—est qu'individuellement, en tant que députée et que nouveau membre du comité, je ne voudrais pas passer mon temps à examiner dans le détail le libellé d'un règlement, mais je pense qu'il est juste de dire—et toutes les personnes ici présentes seraient probablement d'accord—qu'on ne peut pas faire après coup dans le règlement ce qu'on n'a pas fait initialement dans la loi—apporter les changements nécessaires au programme, qu'on ait prévu de le faire ou que cela ...[+++]

The issue I wanted to get at—and very shortly—is that I personally, as one member, and as a new member of this committee, would not want to spend my time sifting through the minutiae of many regulatory words, but I think it's fair to say, and probably would hear agreement from around the table, that you don't do in regulations at the back door what you didn't do in the front door in the statute—address policy changes, whether they were intended or inadvertent.


Ces questions incluaient diverses inquiétudes au sujet de l'exclusion des laboratoires du groupe de risque 2, au sujet de la façon dont la série de règlements pour le projet de loi C-11 seraient élaborés, au sujet des exigences en matière d'établissement des rapports, de même qu'au sujet des annexes du projet de loi et de la façon dont elles seront modifiées ultérieurement.

These issues included concerns about the oversight of risk group 2 laboratories, concerns about how the suite of regulations for Bill C-11 would be developed, concerns about the reporting requirements, as well as concerns about the schedules under the bill and how they would be amended over time.


Dans leur déclaration commune après leur rencontre de Paris, le secrétaire général des Nations unies et le président Papadopoulos ont dit, entre autres, que toutes les parties concernées seraient gagnantes et l’atmosphère des pourparlers ultérieurs serait améliorée si des progrès étaient enregistrés au niveau de la poursuite du désengagement des troupes et de la démilitarisation de l’île, du déminage complet de Chypre et de la question de Famagouste ...[+++]

In their joint statement after their meeting in Paris, the UN Secretary General and President Papadopoulos stated, among other things, that it would be beneficial for all concerned and would greatly improve the atmosphere for further talks if progress could be achieved on further disengagement of forces and demilitarisation on the Island, on the complete de-mining of Cyprus and on the issue of Famagusta.


18. propose que le premier forum parlementaire cerne un nombre limité de questions prioritaires relatives à l'avenir de l'Europe et à la gouvernance de l'Union, questions qui seraient à traiter au cours des forums ultérieurs et dans le cadre d'un large débat public, à savoir:

18. Proposes that the first Parliamentary Forum should identify a limited number of priority questions about the future of Europe and the governance of the Union which should be addressed in subsequent Forums and in the broader public debate, such as:


18. propose que le premier forum parlementaire cerne un nombre limité de questions prioritaires relatives à l'avenir de l'Europe et à la gouvernance de l'Union, questions qui seraient à traiter au cours des forums ultérieurs et dans le cadre d'un large débat public, à savoir:

18. Proposes that the first Parliamentary Forum should identify a limited number of priority questions about the future of Europe and the governance of the Union which should be addressed in subsequent Forums and in the broader public debate, such as:


Lors de leur réunion de juin, les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables des aînés ont discuté d'un vaste éventail de questions suscitées par une population vieillissante et ils ont déterminé que les thèmes du vieillissement en santé, du mieux-être des aînés et des mauvais traitements à l'égard des aînés seraient les priorités à examiner ultérieurement.

At their June meeting, the federal, provincial and territorial ministers responsible for seniors discussed a wide range of issues posed by an aging population. They identified healthy aging, seniors wellness and elder abuse as priorities needing further attention.


Même si cette question sera développée ultérieurement, il faut préciser que le sous-groupe ESB du Comité scientifique vétérinaire a toujours été présidé par un Britannique et qu'un grand nombre des personnes qui assistaient à ses réunions étaient de cette nationalité.

Although the matter was taken up at a later date, it must be said that the BSE subgroup of the Scientific Veterinary Committee was chaired by a British official and that a large number of those who attended the meetings were of the same nationality.


Il est rappelé que le Conseil JAI a décidé, lors de sa session de décembre, d'établir la convention avant le mois de juillet 1998 au plus tard et que certaines questions complexes concernant en particulier les méthodes modernes d'enquête transfrontalière seraient traitées ultérieurement dans un protocole.

It is recalled that the JHA Council in December decided to establish the Convention by July 1998 and that certain complex issues concerning in particular modern methods of cross-border investigation would be dealt with subsequently in a Protocol.


. RAPPELANT le nouvel accord transatlantique conclu le 3 décembre 1995 qui prévoit la création d'une Task Force chargée de développer et de mettre en oeuvre un système mondial efficace d'alerte précoce et de réponse pour les maladies transmissibles; 2. RAPPELANT la procédure convenue, lors de la session du Conseil du 12 novembre 1996, entre le Conseil et la Commission concernant l'information des instances du Conseil sur les travaux de la Task Force ; 3. SE FELICITE des progrès réalisés dans le cadre des travaux exploratoires menés par les trois groupes de travail constitués par la Task Force qui ont pu être constatés lors de la 3ème réunion de la Task Force des 22 et 23 octobre 1997 à Luxembourg et exprime son appui à la poursuite de c ...[+++]

1. RECALLING the new Transatlantic Agreement concluded on 3 December 1995, which provides for the creation of a Task Force to develop and implement an effective global early warning and response system for communicable diseases; 2. RECALLING the procedure agreed between the Council and the Commission at the Council meeting on 12 November 1996, on the information of Council bodies on the work of the Task Force; 3. WELCOMES the progress made in the exploratory work of the three working parties set up by the Task Force as established at the 3rd meeting of the Task Force on 22 and 23 October 1997, in Luxembourg, and expresses its support ...[+++]


w