Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces quelques commentaires relativement négatifs » (Français → Anglais) :

Ces disparités caractérisent également les Quinze, dont certains (l'Allemagne, l'Italie et la Suède) enregistrent déjà un taux d'accroissement naturel négatif (les naissances moins les décès), tandis que d'autres (la Finlande, la France, l'Irlande et les Pays-Bas) continueront d'enregistrer un taux d'accroissement naturel relativement élevé pendant quelques années encore [20].

Such disparities are also a feature of EU15 where some (D, I, S) have already entered negative natural growth (births minus deaths), while others (FIN, F, IRL, NL) will continue to experience relatively high natural growth for some years [20].


Nous avons pour le drapeau du Canada le même respect qui est dû à tous les drapeaux de tous les pays de cette planète, et je n'aurais jamais pu accepter que l'un ou l'une de mes collègues puisse émettre quelque commentaire négatif ou péjoratif à l'égard du drapeau canadien.

We show the Canadian flag the respect owed to the flag of every country around the world and I never heard any of my colleagues utter negative or disparaging remarks about the Canadian flag.


J'aimerais demander à mon collègue s'il a quelque commentaire que ce soit à formuler à ce sujet puisqu'il parlait de la position du NPD relativement aux positions libérales en matière de négociation.

Does my colleague have any comments to make about that since he was demonstrating the NDP's position with respect to the Liberal negotiating positions?


Nous avons trouvé cela quelque peu étonnant, étant donné tous les commentaires publics négatifs à l'égard des banques, mais c'est ce que nous ont dit les gens d'affaires.

We found that a little bit surprising, given the amount of public commentary that was viewed as negative to the banks, but that's what business told us.


Après ces quelques commentaires relativement négatifs, permettez-moi de remercier la Commission pour l’aide qu’elle nous a apportée afin de pouvoir avancer ces propositions.

After those few, relatively negative comments, let me thank the Commission for its help in producing these proposals.


J'aimerais d'abord formuler quelques commentaires relativement à l'interview que le sénateur Fortier a donnée, interview au cours de laquelle il a porté un jugement sur tous les sénateurs en disant qu'ils jouent le rôle de grands Canadiens tout en agissant dans un but partisan.

First, allow me to comment on the interview given by Senator Fortier in which he judged all senators by stating that in this chamber senators play the role of great Canadians while acting for partisan purposes.


Permettez-moi d’ajouter quelques commentaires par rapport à ce sujet, relativement à la regrettable situation qui s’est créée à la frontière austro-hongroise.

Allow me to say a few more sentences in connection with this topic, concerning the unfortunate situation that has developed on the border of Hungary and Austria.


La raison pour laquelle je porte un tel intérêt à cet amendement est la suivante: il y a quelques jours, à Milan, plusieurs cas de violence contre des jeunes femmes ont été rapportés. Naturellement, ces événements ont fait scandale, mais certains commentaires émis à cette occasion ont une fois de plus confirmé l’existence d’une conception relativement répandue parmi les autorités, à savoir que la victime est partiellement responsab ...[+++]

I shall also explain why: a few days ago in Milan there were some cases of violence against young women; naturally, these episodes of violence caused outrage, but some comments were also made that once again confirm an attitude that is quite widespread among the authorities, that the victims are also somehow partly to blame for violent acts.


Les caractéristiques suivantes des communications satellitaires appellent des commentaires négatifs: les temps de parcours relativement longs des signaux, la dégradation par éparpillement, la durée de vie – de 12 à 15 ans – plus courte que le câble, la plus grande vulnérabilité, ainsi que les possibilités plus importantes d'interception.

The following characteristics of satellite communications must be regarded as drawbacks: the relatively long delay times, the path attenuation, the shorter useful life, by comparison with cable, of 12 to 15 years, the greater vulnerability to damage and the ease of interception.


Pour notre premier exposé, aujourd'hui, nous entendons nous concentrer sur trois éléments qui concernent plus directement notre industrie, après quoi nous ferons quelques commentaires généraux relativement aux priorités à adopter, au vu des progrès économiques réalisés jusqu'ici.

In our initial presentation today we'd like to focus on just three items that are of specific interest to the industry and then make some general comments about future priorities in view of the progress that's already been made in the economy.


w