Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces préoccupations étaient justifiées parce » (Français → Anglais) :

Les dernières semaines ont montré que ces préoccupations étaient justifiées parce que, même si les peines prescrites dans cette loi n’ont toujours pas été appliquées, il a été ordonné aux fonctionnaires du gouvernement de ne parler que le slovaque.

The past few weeks have shown that these concerns were justified because, although the penalties prescribed in this law have not yet been applied, government employees have been ordered to speak only Slovak.


Je suis convaincu que, ce qui a trait à la représentation régionale, les préoccupations exprimées par les Pères de la Confédération, auxquelles ils ont donné suite, étaient justifiées.

I have no doubt that the regional representation concerns expressed and acted upon by the Fathers of Confederation were well-founded indeed.


Mon collègue a fait des recherches pour voir si les préoccupations relatives aux coûts étaient justifiées.

To back up concerns on costs, my colleague did a fair bit of research.


La vérité, c'est que certains développements, y compris des décisions judiciaires, montrent que nos préoccupations étaient tout à fait justifiées.

The truth is that some developments, including some legal decisions, show our concerns were fully justified.


se déclarait préoccupé par le fait que la Cour des comptes avait relevé des déficiences dans les procédures de passation de marchés, notamment que les présélections d'offres n'étaient pas justifiées, que le comité d'évaluation n'avait pas signé les documents d'évaluation et que les dossiers étaient dépourvus de structure et incomplets,

– expressed its concern that the Court of Auditors had found weaknesses in procurement procedures, particularly that the pre-selection of tenders was not justified, the evaluation committee had not signed the evaluation documents and files were unstructured and incomplete,


Aujourd'hui, nous organisons le discours d'une façon différente et plus analytique et les critiques qui m'ont été adressés au cours du débat précédent, d'ordre purement général, étaient justifiées, parce que le plan quinquennal était alors vague.

Today, we are taking a different, more analytical approach to the debate, and the criticisms which were levelled at me during the last debate, which was only a general debate, were justified, as the five-year plan was too general.


Or, c’est justement parce que la population porte la plus grande attention à ce sujet et que les récents événements, qui constituent une mise en danger potentielle de la santé humaine, étaient évitables, que l’instauration de sanctions plus sévères, telles qu’elles sont réclamées dans ce rapport, est justifiée pour empêcher enfin que de nouveaux cas d’infection par l’ESB n’éclatent.

It is precisely the great public interest in this subject, and the apparent avoidability of the most recent instances of human health being put in danger, that justifies the introduction of strict sanctions as asked for by the report, in order to finally stop new cases of BSE flaring up.


que, en 1990, des préoccupations étaient également exprimées à l'encontre de l'ouverture immédiate de la téléphonie vocale à la concurrence parce que la structure des tarifs des organismes de télécommunication était sans rapport avec les coûts réels; qu'une ouverture du marché à cette époque aurait permis aux nouveaux entrants de se concentrer sur les segments les plus profitables comme la téléphonie internationale et gagner des parts de marché seulement sur la base de ces tarifs déséquilibré ...[+++]

In 1990, concerns were also expressed against immediate introduction of competition in voice telephony while price structures of the telecommunications organizations were substantially out of line with costs, because competing operators could target highly profitable services such as international telephony and gain market share merely on the basis of existing substantially distorted tariff structures. In the meantime efforts have been made to balance differences in pricing and cost structures in preparation for liberalization. The Eu ...[+++]


Apparemment, ces situations étaient justifiées parce qu'on agissait dans notre meilleur intérêt.

Those bad things were justified because it was supposed to be in our best interests.


Bien que toutes ces préoccupations soient justifiées, parce qu'on se concentre sur une substance en particulier pendant une certaine période de temps, on relègue à l'arrière-plan d'autres questions de toxicomanie auxquelles notre province est confrontée.

Although those concerns have been warranted, the focus on any particular substance at any given time tends to overshadow some of the broader substance abuse issues that we face in the province.


w