Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces propositions nous nous proposons simplement " (Frans → Engels) :

Cette année, nous proposons 19 retraits de propositions législatives en attente qui sont devenues désuètes et nous abrogerons 16 actes législatifs devenus obsolètes.

This year we are proposing 19 withdrawals of pending legislative proposals which have become outdated, and we will repeal 16 pieces of existing legislation which have become obsolete.


Cette fois-ci, nous proposons simplement de prolonger les heures de séance pendant quelques semaines de plus, au lieu de nous en tenir aux deux dernières semaines de la session.

All we are suggesting this time, hence the motion we brought forward, is to extend sitting hours for a few more weeks than the last two weeks of the scheduled session.


Nous avons pris position sur les propositions que nous souhaitons maintenir et voir adoptées, celles que nous avons l’intention de modifier de manière à ce qu’elles concordent avec nos dix priorités et celles que nous proposons de retirer.

We have taken a view on the proposals we wish to maintain and to see through to adoption, those we plan to amend to bring them into line with our ten priorities and those we propose to withdraw.


Nous voulons les dépasser. Nous proposons simplement d'accélérer le processus pour le petit nombre de demandeurs provenant de pays démocratiques et sûrs qui protègent les personnes vulnérables et qui sont la source principale des demandes infondées.

We simply propose to accelerate the system for the small number of claimants from countries that are democratic, safe, provide protection to vulnerable people, and which are the principal source of massively unfounded claims.


Il convient toutefois de garder à l’esprit que nul n’est condamné à être frappé de sanctions en l’espèce: nous proposons simplement que la possibilité soit examinée pour l’avenir.

It should be borne in mind, however, that no one is being condemned to having sanctions imposed on them here: we are simply proposing that the possibility should be investigated for the future.


Avec ces propositions, nous nous proposons simplement un exercice plus efficace des compétences qui ont déjà été attribuées.

We are simply proposing a more effective use of the competencies which have already been granted.


Nous proposons simplement des mesures qui permettront de mieux le transposer dans la réalité.

All we are doing is suggesting a series of measures that will make it easier to put into practice.


Nous ne cherchons pas à renforcer les normes ; nous proposons simplement un retour au niveau proposé par la Commission elle-même en première lecture, car aucune nouvelle étude ne justifie le choix d'une autre valeur limite.

There is no question of any tightening-up. All that is proposed is a return to the level proposed by the Commission itself at first reading, and there is no new knowledge to justify choosing another limit value.


Nous ne cherchons pas à renforcer les normes ; nous proposons simplement un retour au niveau proposé par la Commission elle-même en première lecture, car aucune nouvelle étude ne justifie le choix d'une autre valeur limite.

There is no question of any tightening-up. All that is proposed is a return to the level proposed by the Commission itself at first reading, and there is no new knowledge to justify choosing another limit value.


Nous proposons simplement au Parlement d'approuver les efforts actuels de l'Organisation des États américains pour trouver une voie de sortie légale et pacifique à la crise.

We are simply suggesting that the Parliament should approve the current efforts of the Organisation of American States to find a legal, peaceful way out of the crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces propositions nous nous proposons simplement ->

Date index: 2024-08-09
w