Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces problèmes soient réinscrits nettement » (Français → Anglais) :

Rien n'indique, à mon sens, que les pays qui ont un très faible niveau d'endettement soient nettement avantagés au plan de la productivité. Quelles que soient les vertus que l'on prête au remboursement de la dette, que ce soit l'équité entre générations ou autres choses, du moins au niveau d'endettement que nous connaissons actuellement, elles sont sans rapport avec les problèmes de productivité.

There is very little evidence that I can point to that suggests that countries that have very low debt levels have very significant productivity advantages. So whatever one may think about the virtues of paying down the debt, intergenerational equity and so forth, I do not think, at least at the debt levels we're at, they're rooted in productivity concerns.


Étant donné la nécessité pour l'ACP de réagir rapidement face aux problèmes qui surgissent, l'approche proposée par le groupe de travail serait nettement plus efficiente que d'exiger que toutes les règles soient approuvées à l'avance par un organe gouvernemental de surveillance.

Given the need for the CPA to respond quickly to emerging issues, the task force approach would clearly be more efficient than requiring all the rules to be approved in advance by a government oversight body.


Nous préférerions nettement que le problème soit réglé tout de suite afin d'éviter que les marchés financiers canadiens ne soient affectés.

We would certainly much prefer the fix so that harm is not impacted onto the Canadian financial markets.


24. rappelle que, dans sa résolution du 25 octobre 2001, adoptée à une forte majorité et avec le soutien de toutes les grandes familles politiques européennes, il a formulé des propositions détaillées concernant la nécessité de renforcer la transparence et la responsabilité de l'OMC; est conscient du défi que la mondialisation représente – notamment dans le domaine du commerce – pour les principes mêmes de la démocratie, et invite donc la Commission à insister, à Cancún, pour que ces problèmes soient réinscrits nettement à l'ordre du jour des négociations de l'OMC;

24. Recalls that the European Parliament, in its resolution of 25 October 2001, adopted by a large majority and with the support of all the major European political groupings, set out detailed proposals on the need to increase the transparency and accountability of the WTO; recognises the challenge that globalisation - not least in the field of trade - presents to the very principles of democracy, and accordingly calls on the Commission to insist in Cancun that these issues be put firmly back on the WTO's negotiating agenda;


37. estime que ces problèmes ne pourront trouver de réponse satisfaisante que dans le cadre d'une large réforme de la gouvernance mondiale, établissant un rapport plus équilibré et mieux articulé entre l'OMC et d'autres organisations internationales telles que la Banque mondiale, le FMI, l'OIT et les secrétariats des AME; invite la Commission à insister, à Cancún, pour que ces problèmes de démocratie, de transparence et d'ouverture soient réinscrits nettement à l'ordre du jour des négociations de l'OMC;

37. Believes that such issues can only be adequately addressed through a wider reform of global governance, establishing a more balanced and better-articulated relationship between the WTO and other international organisations such as the World Bank, IMF ILO and MEA secretariats; calls on the Commission to insist in Cancun that the issues of democracy, transparency and openness be put firmly back on the WTO's negotiating agenda;


32. estime que ces problèmes ne pourront trouver de réponse satisfaisante que dans le cadre d'une large réforme de la gouvernance mondiale, établissant un rapport plus équilibré et mieux articulé entre l'OMC et d'autres organisations internationales telles que l'OIT et les secrétariats des AME; invite la Commission à insister, à Cancún, pour que ces problèmes de démocratie, de transparence et d'ouverture soient réinscrits nettement à l'ordre du jour des négociations de l'OMC;

32. Believes that such issues can only be adequately addressed through a wider reform of global governance, establishing a more balanced and better-articulated relationship between the WTO and other international organisations such as the ILO and the MEA secretariats; calls on the Commission to insist in Cancun that the issues of democracy, transparency and openness be put firmly back on the WTO’s negotiating agenda;


19. regrette que les décisions du Conseil relatives au renforcement du contrôle du secteur financier européen, en particulier des groupes transfrontaliers, soient nettement insuffisantes pour résoudre les problèmes posés par les risques systémiques actuels;

19. Deplores the fact that the European Council's decisions relating to the strengthening of the supervision of the European financial sector, particularly cross-border groups, are far from being enough to respond to the challenges posed by the current systemic risks;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces problèmes soient réinscrits nettement ->

Date index: 2025-04-27
w