Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces pays soient confrontés " (Frans → Engels) :

Il convient notamment de faire preuve d'une plus grande souplesse et d'apporter des réponses mieux adaptées face à l'évolution rapide des pays partenaires et de leurs besoins de réformes, que ces pays soient confrontés à un changement soudain de régime ou engagés dans un long processus de réforme et de consolidation de la démocratie.

There is for example a need for greater flexibility and more tailored responses in dealing with rapidly evolving partners and reform needs – whether they are experiencing fast regime change or a prolonged process of reform and democratic consolidation.


Le pays est confronté à d'énormes défis: Mossoul, théâtre des combats les plus intenses dans une ville à forte densité de population depuis la Seconde Guerre mondiale, compte 11 millions de personnes démunies, plus de trois millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et un million de personnes de retour dans un pays déjà à la limite de la saturation.

The challenges facing the country are enormous: in Mosul, the most intense warfare in a highly populated city since World War II, 11 million people in need, over 3 million internally displaced people and 1 million returnees in a country already stretched in its capacity.


Il a également sensibilisé la communauté internationale aux défis humanitaires auxquels le pays est confronté et a jeté les bases d'une coopération humanitaire plus étroite avec l'Iran.

Importantly, he raised international awareness on the humanitarian challenges in the country and laid the foundations for further closer humanitarian cooperation with Iran.


En ce qui concerne la réglementation du marché ex ante et étant donné que chaque ARN reste compétente pour ses marchés (nationaux) respectifs, les modifications apportées visent en particulier à améliorer la cohérence et la stabilité dans toute l’UE en ce qui concerne l’évaluation des marchés par les ARN et l'imposition d'obligations réglementaires aux titulaires d’une autorisation unique UE afin d'éviter qu'ils ne soient confrontés, pour la même défaillance du marché, à des obligations réglementaires différentes dans chaque État memb ...[+++]

In particular, with regard to ex ante market regulation and given that each NRA is still responsible for its respective (national) markets, the modifications aim to foster greater consistency and stability across the EU with regard to NRAs' assessment of markets and imposition of regulatory obligations on holders of a single EU authorisation in order to avoid they face diverging obligations for the same market failure in each Member State where they are present.


Les pays réussissent habituellement à le faire jusqu'à ce qu'ils soient confrontés, comme le Royaume-Uni l'an dernier, à une augmentation subite du nombre de demandes.

What we see is that countries can usually accomplish this until they're faced, like the United Kingdom was last year, with a sudden increase in applications.


Werner Hoyer, président de la BEI, a ajouté : « Bien que des améliorations soient visibles au niveau des prévisions de croissance dans les économies développées, de nombreux pays demeurent confrontés à des problèmes importants.

EIB President Werner Hoyer said: “Although we see improvements in growth forecasts for advanced economies, many countries are still facing important challenges.


À cet égard, l'UE devrait exhorter les États-Unis et le Japon à mettre en œuvre des programmes d'assainissement budgétaire à moyen terme qui soient crédibles, en particulier pour éviter que les États-Unis ne soient confrontés à la "falaise budgétaire" ("fiscal cliff") à la fin de l'année.

In this regard, the EU should urge the US and Japan to implement credible medium-term fiscal consolidation plans, in particular to avoid the "fiscal cliff" in the US at the end of the year.


Comme vous le savez, quand nous sommes arrivés au gouvernement la première fois, nous avons beaucoup parlé — votre gouvernement a beaucoup parlé de cela et notre gouvernement a également beaucoup parlé de cela, mais a investi — de l'idée voulant que les nouveaux Canadiens ne puissent pas faire pleinement reconnaître leurs titres et diplômes, que les nouveaux Canadiens soient confrontés à des obstacles pour entrer sur le marché du t ...[+++]

As you know, when we first came into government, we talked a lot about—your government talked a lot about it, and our government also talked a lot about it, but invested—the idea that new Canadians can't have their credentials fully recognized, that new Canadians have barriers to entrance into the workforce, and that new Canadians are not able to fully realize their potential in Canadian society.


Il est important de permettre que les services du SET puissent être développés en parallèle avec les règles nationales, mais il est possible que les prestataires du SET soient confrontés à l’une ou l’autre forme de traitement discriminatoire de la part des collectivités locales des États membres.

It is important for it to be possible for EETS services to be developed in parallel with national ones, but it is possible that EETS providers would face some form of discriminatory treatment from local authorities in the Member States.


J'estime que quand notre pays est confronté à une période de chômage intense, le fait de veiller à ce que les ressources qui permettront aux femmes de se lancer en affaires soient disponibles est important, en ce sens que cela devrait contribuer dans une large mesure à redonner du travail aux gens.

When we are facing a period of deep unemployment in our country I believe that by making sure that the resources that will support women getting into business are there will go a long way in getting people back to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces pays soient confrontés ->

Date index: 2024-07-23
w