Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces pays puissent espérer participer » (Français → Anglais) :

Ces scénarios ne doivent pas laisser entendre qu'une croissance de 4 ou 5% par an est le mieux que ces pays puissent espérer.

These scenarios should not be taken to imply that growth of 4% or 5% a year in these countries is the most that can be expected.


Il pourrait être souhaitable, à l'avenir, que les pays tiers puissent également participer au système d'interconnexion des registres.

It could be desirable for third countries to be able, in the future, to participate in the system of interconnection of registers.


Je crois qu'ils doivent repenser le programme et créer plusieurs sites pour que les gens de tout le pays puissent y participer.

I think they need to restructure this, setting up more than one site to give people across the country opportunities.


Ils sont désignés par les pays participants. La Commission demande toutefois que, par souci d'objectivité, ils ne puissent participer plus de deux fois à la procédure de sélection.

They are proposed by the participating countries, and the Commission requests that they are not invited more than twice, for reasons of objectivity.


M. Jacques Pelletier (vice-président, services de recrutement et d'évaluation, Commission de la fonction publique du Canada): J'ajouterai seulement que l'important, c'est que les Canadiens de toutes les régions du pays puissent espérer obtenir des emplois à Ottawa, pour que la fonction publique soit plus représentative de toutes les agglomérations canadiennes.

Mr. Jacques Pelletier (Vice-President, Recruitment & Assessment Services, Public Service Commission of Canada): The only thing I can add is the important point is that Canadians across the country get access to Ottawa jobs, to be more representative of all the cities in Canada.


Selon les données disponibles, il semble que, dans les pays dotés de systèmes d’enseignement et de formation professionnels (EFP) bien développés, les participants puissent espérer en retirer un bénéfice raisonnable en termes de revenus[30].

Evidence suggests that in countries with well-developed systems of vocational education and training (VET), participants can expect reasonable earnings returns.[30] Removing dead ends in vocational systems so that students can access tertiary education is key to increasing their attractiveness.


Il a demandé à faire son exposé à Halifax, et je trouve souhaitable que d'autres Canadiens de différentes régions du pays puissent y participer.

He has asked to give it in Halifax, and I think it's good that other Canadians in different parts of the country can participate.


Par conséquent, il est probable que le présent règlement soit étendu à l'Espace économique européen et que des modifications aux arrangements existant entre l'Union européenne et les pays tiers européens puissent être sollicitées, en vue d'un aménagement des exigences du TLD.eu qui permette à des entités de ces pays d'y participer.

It is therefore to be expected that this Regulation will be extended to the European Economic Area and that amendments may be sought to the existing arrangements between the European Union and European third countries, with a view to accommodating the requirements of the.eu TLD so that entities in those countries may participate in it.


La présidence aimerait avoir une idée du nombre de députés qui pourraient participer à cette période de questions de 30 minutes; vu l'intérêt que suscite ce sujet, j'espère aussi que les députés se montreront coopératifs afin que le plus grand nombre possible de députés puissent y participer.

If the Chair could have some indication as to the number of members who possibly could be participating in this 30 minute period, given the interest on the subject matter, I would hope with the co-operation of members to give as many members as possible the opportunity to participate.


Le Conseil européen espère que la situation intérieure de l'Algérie s'améliorera de manière à ce que les relations avec ce pays puissent se développer dans le cadre de cette nouvelle approche fondée sur le partenariat.

The European Council hopes that the internal situation in Algeria will improve so that relations with Algeria can develop in the framework of this new approach based on partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces pays puissent espérer participer ->

Date index: 2025-07-18
w