Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces partenariats sont également touchés puisque » (Français → Anglais) :

Ces partenariats sont également touchés puisque les organismes devront dorénavant participer aux coûts de production, ce qui en réduira grandement le nombre à cause des ressources financières en déclin de ces mêmes organismes.

Those partnerships are also affected, because from now on the organizations will have to help cover production costs, which will greatly reduce the number of partnerships, as those organizations' own financial resources are declining.


Faute d'une exception adéquate dans le domaine de la culture, des organismes comme le Conseil des arts du Canada et des programmes comme ceux du ministère du Patrimoine du Canada, qui financent des organismes artistiques à but non lucratif, pourraient être touchés, puisque la définition d'«investisseur» dans l'AMI comprend également des entités à but non lucratif.

Since non-profit entities are also included in the definition of “investor” within the MAI, agencies such as the Canada Council and programs of the Department of Canadian Heritage that fund non-profit arts organizations could be affected without an appropriate cultural exemption.


Je suis également inquiet qu’un pays laïque et démocratique comme le Bangladesh, qui est également souvent touché par des inondations, paie les conséquences d’une concurrence déloyale puisqu’il est également très dépendant des textiles.

I am also worried that secular, democratic Bangladesh, also a country prone to flooding, will suffer as a consequence in terms of unfair competition, and it, too, is heavily dependent on textiles.


Remarquez que l'Afrique n'est pas le seul continent touché, puisque nous assistons également aujourd'hui à une propagation rapide dans des pays comme l'Inde et la Chine.

Mind you, it is not only Africa that has been affected. Rather, we are now seeing a rapid spread of disease in countries such as India and China too.


Des millions de gens en sont victimes et il ne s'agit plus seulement de femmes et d'enfants puisque aujourd'hui, les hommes sont également touchés.

We are now faced with a situation where millions of people have been abducted, and they are no longer only women and children but also men.


Les contraintes que se sont imposées diverses filières, notamment en France, pour garantir la qualité et la traçabilité des produits sont-elles déjà compromises par la perte de confiance des consommateurs, non seulement à l'égard des produits mais aussi des systèmes susceptibles de les leur garantir puisque les produits sous label, AOC, IGP,.. sont également touchés.

The constraints some producers, especially in France, have imposed on themselves to guarantee the quality and traceability of their products may already have been compromised by the loss of consumer confidence, not only in the products but also in measures to guarantee their safety, since products labelled AOC, IGP, etc. are also affected.


Sur le fond, lorsqu'on parle d'accords de partenariat, le mot "partenariat" a une connotation éminemment sympathique, tout le monde est d'accord sur ce point, puisqu'il s'agit de traiter d'égal à égal, en partenaires, avec les pays ACP.

Basically, when we talk about partnership agreements, the word “partnership” has an eminently pleasant connotation, we all agree on that, as it concerns a relationship between equals, or partners, with the ACP countries.


Ils revêtent également un caractère essentiellement populaire, puisqu'ils font intervenir la population locale à tous les niveaux du processus de décision Ce programme ne constitue pas une exception, puisqu'il mobilise un partenariat local considérable, et j'approuve totalement les priorités du programme, à savoir l'insertion sociale, la formation et le renouvellement de l'infrastructure commerciale et de l'environnement physique.

They also have a strong "grassroots" emphasis, involving local people at all stages in the decision making process. This programme is no exception, mobilising a strong local partnership and I fully endorse the programme priorities of social inclusion, training and renewing the business infrastructure and the physical environment.


Toutefois, l'histoire ne s'arrête pas ici, puisque la décision de la Cour suprême a également touché les centrales nucléaires du Nouveau-Brunswick et du Québec.

However, the story does not end here. Nuclear generating stations in the provinces of New Brunswick and Quebec were also affected by the Supreme Court decision.


La ministre a également touché à divers sujets dont le processus de la dénucléarisation en France, le rôle du CEA, les partenariats internationaux, la capacité de la France à retenir les grands spécialistes tous comme les jeunes entreprises innovantes de manière à assurer un retour sur les investissements publics.

The Minister also spoke about various other subjects, including the shift away from nuclear energy in France, the CEA’s role, international partnerships and France’s capacity to retain both leading experts and start-ups in order to ensure a return on public investment.


w