Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces négociations étaient dirigées » (Français → Anglais) :

Ces dispositions ont été inscrites dans les conventions de financement pluriannuelles conclues avec chacun d'entre eux. Les négociations étaient achevées dès la fin 2001, toutes les conventions de financement annelles et pluriannuelles bilatérales étaient adoptées (à l'exception de la Roumanie), et les dotations annuelles de 2000 étaient engagées.

By the end of 2001 these negotiations had been completed and all bilateral MAFAs were negotiated and concluded (with the exception of Romania), and annual allocations 2000 were committed.


Ces dispositions ont été inscrites dans les conventions de financement pluriannuelles conclues avec chacun d'entre eux. Les négociations étaient achevées dès la fin 2001; toutes les conventions de financement annelles et pluriannuelles bilatérales étaient adoptées (à l'exception de la Roumanie), et les allocations annuelles de 2000 étaient engagées.

By the end of 2001 these negotiations had been completed and all bilateral multiannual financing agreements and annual financing agreements were negotiated and concluded (with the exception of Romania) and annual allocations 2000 were committed.


À la fin de l'automne 2000, ces négociations étaient achevées et le premier accord avec la Bulgarie a pu être signé le 18 décembre 2000.

By the late autumn of 2000 these negotiations had been completed and the first agreement with Bulgaria was signed on 18 December 2000.


La Commission considère que si l'examen analytique était en cours et que les discussions sur le cadre de négociation étaient engagées au sein du Conseil, l'élan nécessaire pourrait être insufflé pour trouver une solution négociée et mutuellement acceptable au problème du nom avant même l'ouverture des chapitres de négociation.

The Commission considers that, if the screening and the Council discussions on the negotiating framework were under way, the necessary momentum could be created which would support finding a negotiated and mutually accepted solution to the name issue even before negotiating chapters are opened.


Les opérateurs de marchés et les entreprises d’investissement transmettent également à l’autorité compétente de la plate-forme de négociation les informations énoncées au troisième alinéa concernant les instruments financiers qui faisaient l’objet d’une demande d’admission à la négociation ou qui étaient admis à la négociation avant le 2 juillet 2014 et qui sont toujours admis à la négociation ou qui sont négociés à cette date.

Market operators and investment firms shall also transmit to the competent authority of the trading venue the information set out in the third subparagraph with regard to financial instruments that were the subject of a request for admission to trading or that were admitted to trading before 2 July 2014, and that are still admitted to trading or traded on that date.


Si cette haine et cette violence étaient dirigées contre des musulmans ou contre la communauté juive, je serais tout aussi préoccupé.

If this viciousness and abuse applied to Muslims or the Jewish community, I would be equally concerned.


Pendant la première année de la mise en service du système, la Lituanie a traité 10 plaintes; sept d’entre elles étaient dirigées contre la Lituanie, et trois ont été déposées par la Lituanie contre d’autres États.

In the first year of SOLVIT being operational, Lithuania dealt with 10 complaints. Seven of these complaints were directed against Lithuania and three were directed by Lithuania against other states.


La conclusion selon laquelle 69 % des plaintes étaient dirigées contre la Commission est particulièrement intéressante.

The finding that 69% of complaints were against the Commission is particularly interesting.


Les contributions de l’Union européenne aux différentes étapes du processus de préparation du sommet étaient toujours des positions européennes coordonnées, qui étaient élaborées par la Commission en collaboration avec les États membres et la présidence et qui, durant les négociations, étaient toujours présentées par la présidence du Conseil compétent au nom des Quinze et des Dix.

The contributions made by the European Union to the various phases of the Summit preparatory process were, in every case, coordinated European positions which were developed by the Commission in collaboration with the Member States and the presidency, and were always presented in the negotiations by the Chairperson of the relevant Council on behalf of the EU-15 plus 10.


Je veux parler d’un de mes électeurs, M. Robert Dougal Watt, qui travaillait auparavant pour la Cour des comptes et qui, il y a plus d’un an, a communiqué à plusieurs députés européens sa profonde inquiétude quant à certains aspects de la façon dont les affaires de la Cour des comptes étaient dirigées.

I am referring to the case of a constituent of mine, Mr Robert Dougal Watt, who formerly worked for the Court of Auditors and who over a year ago communicated to many MEPs a deep concern about certain aspects of the conduct of business in the Court of Auditors.


w