Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mêmes multinationales veulent absolument " (Frans → Engels) :

Vous n'avez pas confiance en un système qui, au mieux, est précis à 50 p. 100. Si vous me demandez si les gens veulent connaître les renseignements qui se trouvent dans le registre, je dois répondre oui, absolument, et je dirais même que les gens veulent absolument savoir que ces renseignements ont été obtenus.

If you're asking me whether people want to know the information that's on the registry, I would say absolutely yes, and I would say people absolutely want to know that it's been compiled. But if 50% of it is wrong Those in law enforcement will tell you, those who have been crowns will tell you, and those who are in justice will tell you that it's rare you ever find that piece of information that can prove with certainty, 100%, of any one particular case.


Pourtant, quand je parle avec les Bosniaques, j’ai l’impression contraire, je trouve qu’ils me disent «même si nous ne changeons rien, nous adhérerons tout de même à l’Union parce qu’ils nous veulent absolumen.

Yet when I speak with people there, I get exactly the opposite impression, namely that they are saying, ‘Even if we change nothing, we will still join because they want to have us there so badly’.


Dernière chose : ces mêmes multinationales veulent absolument récupérer le développement durable et les biens communs de l'humanité que sont l'eau, l'air et l'énergie.

Lastly, these same multinationals want at all costs to reappropriate sustainable development and the common goods belonging to all mankind such as water, air and energy.


À présent, ces mêmes maisons de disques multinationales vont recevoir une rentrée inattendue de plusieurs millions d’euros pour ne faire absolument rien, puisque, dans cette nouvelle ère numérique, il n’y a rien à faire.

Now these selfsame multinational record companies will get a multi-million-euro windfall for doing absolutely nothing because, in this new digital age, there is nothing to do.


Ils veulent absolument un changement de dirigeant, mais la raison pour laquelle ils le veulent, c'est essentiellement qu'il est incompétent, qu'il a présidé à une corruption généralisée même s'il n'est pas corrompu lui-même, ce qui est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles il conserve encore une légitimité.

They want an alternative leadership very much, but the reason they don't want him is that he's incompetent, as much as anything else, and has presided over tremendous corruption, even though he himself is not a corrupt person, which is one of the reasons he still has legitimacy.


Là, je vais vous demander de m'aider, parce que ce que je cherche à faire, moi personnellement, c'est équilibrer deux choses, soit permettre à l'État ou à des organisations religieuses qui le veulent, par exemple l'Église unie, l'Église unitarienne, certaines branches du judaïsme réformé qui acceptent et qui voudraient marier des conjoints de même sexe, de le faire, tout en protégeant les Églises telles que l'Église catholique ou d'autres qui n ...[+++]

I will ask you to help me out on this, because what I am personally trying to do is to balance two things, namely allowing the state or religious organizations so desiring, such as the United Church, the Unitarians, and certain branches of Reform Judaism, which accept same-sex marriages and would be prepared to perform them, to do so, while protecting the Catholic Church and others which absolutely do not wish to do so, and are absolutely entitled not to do so.


J'aimerais que vous m'aidiez et que vous aidiez peut-être aussi, incidemment, mes collègues de ce comité, à trouver le point d'équilibre entre les deux points suivants, c'est-à-dire entre la possibilité de permettre à l'État et aux Églises qui veulent le faire de marier des conjoints de même sexe la permission serait aussi pour les Églises, incidemment, mais comme on parle de mariage civil, les Églises, c'est seulement incidemment et l'assurance la plus claire possible aux dénominations qui ne veulent absolument pas marie ...[+++]

I would like you to help me, and incidentally perhaps also help my colleagues on the committee, to find a balance between two things: first, allowing governments and churches who wish to do so to marry people of the same sex—authorization would also be given to churches, but since we are talking about civil marriage here, church authorization would be purely incidental—and second, giving States which do not wish to marry of the same-sex people—as is their right—a clear assurance that they will never have to do so.


Comment puis-je permettre à des branches du judaïsme réformé, à l'Église unie et à l'Église unitarienne, qui voudraient marier des conjoints de même sexe et donc se rendre au bout de ce que leur théologie leur permet, tout en vous assurant à vous et à d'autres organisations religieuses qui ne veulent pas marier des conjoints de même sexe que votre droit de refuser de marier des conjoints de même sexe est absolu et garanti, et que v ...[+++]

How could I go about allowing branches of Jewish reform, the United Church and the Unitarian Church who wish to marry same-sex couples to do so and thus completely fulfill what their theology allows them, while assuring you and other religions organizations that do not want to marry same-sex partners that your right to refuse to marry such couples is absolute and guaranteed and that you will never be forced to perform ceremonies that your religion opposes for theological reasons?


Les victimes disposées à coopérer avec les autorités ne veulent absolument aucun contact avec les criminels, même à distance.

Victims willing to cooperate with the authorities want absolutely no contact at all with the criminals, not even from a distance.


Mais les eurocrates en place ne veulent absolument pas d’une politique de maîtrise de l’immigration, même si elle leur permettrait éventuellement de prouver leur utilité.

The Eurocrats in office however, have absolutely no desire for a policy which would control immigration, even if this might one day allow them to prove their worth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mêmes multinationales veulent absolument ->

Date index: 2022-10-25
w