Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces modifications seront intégrées " (Frans → Engels) :

Des garanties en la matière seront intégrées aux produits et aux services dès les premiers stades de leur développement, et des paramétrages par défaut respectueux de la vie privée seront la norme, par exemple sur les réseaux sociaux ou les applications mobiles.

Data protection safeguards will be built into products and services from the earliest stage of development, and privacy-friendly default settings will be the norm – for example on social networks or mobile apps.


Ces régions seront intégrées au régime d'aides d'État défini à l'article 87, paragraphe 3, point c), mais seront soumises aux limites correspondantes concernant l'intensité d'aide accordée au titre de l'article 87, paragraphe 3, point c), à la fin de 2013 au plus tard.

These regions would be assimilated to the state aid regime as defined in Article 87.3(c) but subject to the relevant limits on aid intensity granted under Article 87.3(c) at the end of 2013 at the latest.


M. Dennis Mills: Certains amendements mineurs vont être apportés au document que vous recevez, mais vos collègues le recevront d'ici à la fin de la journée, et ces modifications seront intégrées.

Mr. Dennis Mills: There are some minor amendments to the document you're getting, but your colleagues will receive it by the end of the day, and they'll be integrated into the report.


Il sera examiné avec les autres institutions et parties prenantes de l'UE, afin de fixer la stratégie pour l'année à venir. Une fois adoptées, ses orientations seront intégrées dans les politiques des États membres, et notamment dans leurs programmes nationaux qui seront présentés au printemps prochain.

Once agreed, this guidance should be reflected in the Member States' policies, in particular in their national programmes to be presented next spring.


Ces modifications seront intégrées dans l’OCM unique après adoption définitive de ces deux réformes par le Conseil.

These changes will be incorporated into the single CMO once the Council has reached final agreement on these two reforms.


Ces modifications seront intégrées dans l'OCM unique après adoption définitive de ces trois réformes par le Conseil.

These changes will be incorporated into the single CMO once the Council has reached final agreement on these three reforms.


recensera les grands problèmes de santé publique dont l’environnement est une des causes principales, et adaptera la surveillance sanitaire en conséquence, en étroite coopération avec l’OMS; révisera les exigences en matière de surveillance de l’environnement et de l’alimentation de manière à mieux évaluer l’exposition; les modifications seront intégrées dans la révision générale de la surveillance environnementale entreprise par la Commission; organisera une évaluation de la faisabilité d’une surveillance biol ...[+++]

Identify key public health issues for which the environment is a major cause, and adapt health monitoring accordingly in close co-operation with WHO. Revise environment and food monitoring requirements to have a better exposure assessment. The changes will be integrated into the general review of environmental monitoring launched by the Commission Launch a feasibility assessment of human bio-monitoring in Europe. Review research initiatives to include the most up to date knowledge into policy development and identify gaps to be filled by new research.


Les préoccupations liées aux ressources seront intégrées dans toutes les politiques appropriées et des mesures spécifiques seront mises en place, notamment la création d'un centre de données et d'indicateurs, le développement d'un forum européen et d'un groupe international d'experts.

Concerns about resources will be addressed in all relevant policies and specific measures will be put into effect, notably the setting up of a centre for data and indicators, a European forum and an international expert group.


Les préoccupations liées aux ressources seront intégrées dans toutes les politiques appropriées et des mesures spécifiques seront mises en place, notamment la création d'un centre de données et d'indicateurs, le développement d'un forum européen et d'un groupe international d'experts.

Concerns about resources will be addressed in all relevant policies and specific measures will be put into effect, notably the setting up of a centre for data and indicators, a European forum and an international expert group.


Comme la législation agricole est modifiée par des actes juridiques successifs, toutes les modifications seront intégrées dans des versions uniques, correctes et mises à jour.

As agricultural legislation is amended by successive legal acts, all modifications will be integrated into single, correct and up-dated versions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces modifications seront intégrées ->

Date index: 2023-08-02
w