Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures varient considérablement » (Français → Anglais) :

Il est difficile de prescrire en détail comment les réseaux de mesure devraient être conçus, car la répartition des sources de pollution et les niveaux de pollution atmosphérique varient considérablement dans l'Europe entière.

It is difficult to prescribe in detail how measurement networks should be designed, because distributions of sources and air pollution levels vary widely throughout Europe.


Le chiffre que j'utilise est assez approximatif car, dans chaque province, on prend des mesures pour éviter ou réduire la dette, et ces mesures varient considérablement.

The number I was using is a fairly loose estimate, because measures in each province to avoid or reduce debt vary rather considerably.


L’étendue et la portée de ces mesures varient considérablement d’un état à un autre.

National measures differ considerably in extent and scope.


Ces mesures permettront d’assurer la cohérence et l’efficacité dans un domaine où les pratiques des États membres varient considérablement.

This would help to ensure coherence and effectiveness in an area where Member State practice varies considerably.


Des mesures doivent être prises dans tous les États membres de la zone euro, mais la nature, l’importance et l’urgence des défis à relever dans ce domaine varient considérablement en fonction des pays concernés.

Action is required in all euro area Member States, but the nature, importance and urgency of the policy challenges differ significantly depending on the countries considered.


Toutefois, la portée et l'efficacité de ces mesures varient considérablement.

The extent and effectiveness of the action, however, varies considerably.


Bien que les spécialistes de la génétique et les organisations professionnelles aient pris plusieurs mesures pour promouvoir l'évaluation de la qualité, les services de test génétiques sont fournis dans des conditions et des cadres réglementaires qui varient considérablement d'un pays à l'autre, y compris au sein de l'Union européenne.

Although genetics specialists and professional organisations have made many moves to promote quality assessment, genetic testing services are provided under widely varying conditions and regulatory frameworks in different countries, including in the EU.


Dans tous les États membres, la compétence de mettre en oeuvre les politiques d'intégration relève des autorités locales ou régionales, tandis que les entités chargées du paiement effectif des mesures et programmes varient considérablement.

In all Member States it is the local or regional authorities, which have the competence to implement integration policies, whereas it varies a great deal who is actually paying for the measures/programmes.


En ce qui concerne le soutien des collectivités rurales et l'aide que nous leur apportons pour faire face à la transition, les mesures varient considérablement, chaque banque ayant sa propre stratégie.

In terms of supporting rural communities and helping them to adjust to the transition, again, there is a range of things that will vary across the spectrum, because individual banks will have their own individual strategies.


Les niveaux d'aide acceptés au titre de ce programme varient considérablement en fonction de la nature des différentes mesures et des bénéficiaires envisagés.

Accepted aid intensities under this scheme vary considerably according to the nature of the different measures and the beneficiaries envisaged.


w