Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mesures seront développées car elles " (Frans → Engels) :

Ces mesures seront développées car elles ont permis d'offrir des formations en apprentissage adaptées, des contrats de travail, des services de placement public ou un enseignement scolaire complémentaire à de nombreux jeunes handicapés.

As it was possible to provide suitable apprenticeships, employment contracts, Public Employment Service measures or further school education for many young people with disabilities, the clearing measures are to be further extended.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts socia ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


La plateforme libre d'accès est utile et doit être développée car elle bénéficiera énormément aux conducteurs de l'Union en leur permettant de faire librement leur choix.

The open access platform is useful and needs to be developed, as it will benefit EU drivers enormously by giving them freedom of choice.


20. estime que les initiatives régionales devraient être approfondies et développées car elles reflètent au mieux les conditions spécifiques de fonctionnement du système énergétique de chaque région (par exemple la structure de la production régionale, l'énergie éolienne, les réseaux restreints, les sources disponibles);

20. Takes the view that regional initiatives should be expanded and further developed, since they tie in most closely with the way in which the energy system operates in individual regions (e.g. the structure of regional generation sources, wind energy, grid limitations and the availability of energy sources);


24. estime que les initiatives régionales devraient être approfondies et développées car elles reflètent au mieux les conditions spécifiques de fonctionnement du système énergétique de chaque région (par exemple la structure de la production régionale, l’énergie éolienne, les réseaux restreints, les sources disponibles);

24. Takes the view that regional initiatives should be expanded and further developed, since they tie in most closely with the way in which the energy system operates in individual regions (e.g. the structure of regional generation sources, wind energy, grid limitations and the availability of energy sources);


Les prochaines élections générales prévues le 7 mars 2010 seront cruciales car elles peuvent constituer un nouveau pas important vers la consolidation de la démocratie irakienne.

Crucially, the next general elections, due on 7 March 2010, can be another big step towards consolidating the Iraqi democracy.


En outre, il y a lieu de supprimer les dérogations accordées pour les produits et équipements fabriqués avant l’entrée en vigueur des mesures de réglementation, car elles n’ont plus lieu d’être et pourraient constituer un risque de mise sur le marché ou de commerce illicites.

Furthermore, exemptions for products and equipment manufactured before the entry into force of the control measures should be removed as they are no longer relevant and might constitute a risk of illegal placing on the market or trade.


Je suis convaincu que les conséquences de cette directive seront dévastatrices, car elle ne fera que provoquer l’enfoncement des immigrants et du marché du travail dans la clandestinité, en plus de renforcer l’exploitation par des patrons sans scrupules.

I think the effects of this directive will be devastating, because it will make immigrants and the job market go even further underground and increase the exploitative crimes of unscrupulous bosses.


Outre le programme de santé publique, le cadre santé publique comprend d'autres mesures législatives dans un éventail de sous-domaines qui seront développées dans le contexte du cadre, y compris:

In addition to the public health programme, the public health framework contains other legislative measures in a range of sub-areas which will be developed within the framework. These include:


De cette manière, les mesures seront non seulement cohérentes les unes par rapport aux autres, mais elles seront aussi mieux adaptées aux potentialités des régions elles-mêmes.

In this way, measures would not only be mutually consistent but better adapted to the potential of the regions themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures seront développées car elles ->

Date index: 2021-06-17
w